— Ну как, берёте? — усмехнулась Феллс.
— Лишние воины нам никогда не помешают, — согласился Силий. — И мы готовы с благодарностью принять вашу полезную помощь, но всё же, что произошло с Фаур-Кастом, и кто ныне правит в королевстве?
И Феллс поведала Силию свою историю. Как оказалось, Вильвильерентэ Сано, наученный жизненным опытом Граса Даркфлесса и его фаворитов, не пожелал править в проклятом королевстве. Он отправил своих людей в леса Гвирендорфа с поручением поймать дочь Тир'Рна из Ормолунда. Когда Феллс в мешке для пленников доставили в тронный зал Фаур-Каста, та думала, что ей несдобровать. Но Сано освободил пленницу и рассказал ей обо всём, что произошло в прошлом. Как сватался к её матери, а после разгромил её родной город Ормолунд. И как страдал, узнав, что красавица предпочла его лесному воителю Гвирендорфа. Он испытывал чувство вины перед возлюбленной и её народом, которое тяготило его долгие годы. В конце концов, поняв свои ошибки, Сано решил как-то загладить вину, уничтожил свою королевскую печать, и короновал Феллс на трон Фаур-Каста. Он сказал, что девушка могла бы быть его дочерью и лучшей правительницы для королевства просто не найти. Сам же, сославшись на старость, ведь ему было уже более ста пятидесяти лет, вернулся в родное королевство Ревельерт.
Вместе с короной чудовищного королевства достались дочери Тир'рна и все артефакты Граса Даркфлесса, его таинственные книги и магические инструменты. Феллс ещё не успела, как следует обжиться в королевстве, всё, что смогла она сделать, это созвать в замок блуждающих по лесам соплеменников. Кроме полученного в дар города Вильвильерентэ Сано подарил беженцам из Ормолунда и целую армию остававшихся в замке герддронов и дартгротов. Каким-то чудесным образом он ухитрился переподчинить воинов Граса Даркфлесса, и те стали отныне беспрекословно служить исключительно Феллс.
Конечно же, всё рассказанное Сано, было ложью. Феллс не знала, что реально заставило кровожадного короля уступить трон и сбежать в Ревельерт, ведь он никому не решился поведать о странном сне и золотистой бабочке. И поимка Феллс дартгротами не была продумана им, это была случайность, которую Сано принял за помощь Кэльвиара. Увидев в мешке для пленников дочь своей давней возлюбленной из Ормолунда, он мгновенно выдумал красивую историю, дабы избавиться от ставшей опасной короны Фаур-Каста…
Впрочем, всё это имело мало значения, ведь коронация, как и власть над проклятым Вильтрагом, были настоящими, и отныне Феллс действительно могла управлять Фаллен-Граундскими войсками, обратив их мощь против армий Свиртенгралля.
Когда прибыли посланники Вавилона во главе с Плотником, Феллс уже собирала отряд, чтобы идти в Арвельдон и присягнуть на верность Сальиру-Вери, дабы все узнали, что больше Фаур-Каст не несёт угрозы Адальиру, а наоборот отныне станет служить добру и защищать мир.
— Как круги расходятся по воде от брошенного камня, так и добрые дела множатся от первого источника, — выслушав историю Феллс, философски заключил Силий и привычным движением расправил бородёнку, продёрнув её сквозь плотно сжатые пальцы. — Получается, что сотворённое Волербусом дало множество добрых всходов, о которых мы даже не знали. Не уничтожь он Фаворитов Даркфлесса, кто знает, как бы сложились судьбы Фаллен-Граунда!
Неожиданная подмога из ранее враждебного королевства так вдохновила вавилонцев, что Волербус с Ариллией вновь покинули Гаур-Хэс, отправившись искать дополнительные войска в далёких земелях.
Возвращение Тольтроуна
По возвращении из путешествия монах Тольтроун, ликуя, поспешил рассказать настоятелю монастыря о встрече с разбойниками и чудесном спасении, полученном из рук того самого путника, что некогда пытался отнять у них жезл Лемерона, и его спутницы. Тольтроун был взволнован и безмерно счастлив, что у Адальира появились такие сильные защитники, сравнимые по мощи с исполинами древних эпох. Он искренне полагал, что теперь собратья переменят своё отношение к этому персонажу так, как переменил его он сам. И какого же было его недоумение и разочарование, когда выяснилось, что Волербус с Ариллией уже прилетали в монастырь, пытаясь склонить настоятеля на свою сторону, но тот ответил отказом. Это шокировало Тольтроуна, который, хоть и был прост, но всегда стремился к добродетели, и он решил покинуть обитель, самолично отправившись на помощь армиям Вавилона, дабы защитить Адальир. Собрав нехитрый скарб в узелок и сунув за пазуху пустой свиток на всякий случай, вдруг, что придётся записать, Тольтроун вышел на монастырский двор и направился к выходу в Кйя-Ори. На подходе к вратам его окликнул глава монастыря:
— Это твоё право, — настоятель воспринял решение собрата весьма спокойно. — Ты можешь отправляться, куда твоей душе угодно, и мы не станем тебе препятствовать, но ты должен знать, когда начнётся сражение и Т'эраус применит Низерельдер, мы замкнём монастырские створы и не откроем их до окончания катаклизмов. Никто не сможет ни выйти из обители, ни войти под её защиту.
Он пристально посмотрел Тольтроуну в глаза и с нажимом повторил:
— Никто!
Тольтроун задумчиво поглядел вдаль через монастырские врата, в просвете на горизонте виднелись горные вершины, за которыми лежал Кирльгерльд, где он ещё никогда не бывал. Мысли тотчас унесли его в те далёкие земли, победив страхи и пробудив фантазию. Не век же ему просидеть в проклятой Кйя-Ори? Он вдруг поймал себя на сей мысли, отчётливо осознав, что само её появлении говорит о многом. Видимо, его вновь манил Путь Вавилона. Лицо Тольтроуна просияло блаженной улыбкой, он слегка поклонился настоятелю в знак уважения, закинул узелок с вещами за плечо, поправил подаренный напульсник, поудобнее перехватил свой верный походный посох и зашагал дальше, куда и собирался изначально.
В пещерах Кау-Инс
Расставшись с Филирд и вавилонцем Андреем, блуждающий чародей Иннеллиус и фея Тали двинулись, куда собирались изначально — в Крилльнхилл. Недалеко от него на склонах Центрального Свиреаля располагалось настоящее чудо Адальира, достойное созерцания. Это были странные каменные пластины, стоящие вертикально и опоясывающие сразу несколько скал — знаменитые горные зеркала. Считалось, что сие чудо природы обладает магическими свойствами и любой человек, посмотревшийся в их гладь, обретёт силу волшебства. Для чародеев паломничество к гряде горных зеркал было чуть ли не обязательным, а для Тали просто интересным путешествием.
Её вообще интересовало и вдохновляло всё вокруг, от восхода солнца до букашки, сидящей на травинке и пьющей росу. Иннеллиус только диву давался, сколько энергии и неуёмного любопытства в этой крохотной крылатке, словно Тали была бездонным сосудом, в который, как в чёрную дыру, стремились всевозможные знания и эмоции. Может быть, это оттого, что родилась крылата в благодатном Кэльвиароне, где ход стихий и энергий сохранялся изначально верным, как был задуман при создании Адальира и, по большому счёту, все мы должны обладать такой же энергетикой, как и она?
До места они добрались без особых приключений, долго бродили вокруг скал, созерцая сверкающие на солнце горные зеркала, однако никакой особой энергетики не почувствовали, и уж тем более не добавилось в их арсенале новых магических навыков. Иннеллиус немного разочаровался, ожидая от путешествия большего, а вот Тали пребывала в полнейшем восторге.
Обследовав всё, что только было можно в округе, они переночевали в чьём-то заброшенном шатре, и следующим утром двинулись дальше.
Вскоре лесная тропинка вывела их на довольно широкую дорогу, по которой, судя по оставленным следам, ездили всадники и даже телеги проходили, то был путь в Крилльнхилл. Они не спеша направились к цели, ничего не опасаясь. Место это было почти в центре Адальира, и находилось под защитой Вавилона, тем более, к волшебникам в здешних местах относились с особым почтением и уважением.