-Так хищники, говоришь? - насупилась Аврора, ярко представляя себе забег вдоль границы. - Большие?
-Ну как тебе сказать.., - отвёл взгляд парень. - С ящера.
-То есть ты отпустил меня из дворца, - начала медленно подступать Аврора, сжимая кулаки. - Зная, что на обратном пути я нарвусь на твоих Стражей!
-Они тебя внутрь пропустили, - отступил король. - Наверное, письмо из Карелианы засекли. Ну, то самое, с оскорблениями. Оно в моем замке побывало, вот запах и остался... А ещё мы рядом сидели, они могли почуять...
-То есть ты сейчас хочешь мне сказать, что я столько раз ездила к тебе и каждый раз рисковала?! И ты меня ни разу не предупредил?!
-Я охрану предлагал! А ты сама отказалась!
-Конечно, отказалась! Отряд мужиков — это, знаешь ли, не самая приятная компания! Но перевести меня через границу они могли?!
-Аврора, я.., - опустил плечи окончательно деморализованный Картер. – Они переводят тебя через границу и сдают отряду из Акара. Каждый раз. Я не хотел рисковать.
-Как? Я их ни разу не видела!
-Они знают своё дело.
-А почему ты мне не сказал?
-Потому, что ты этого не хотела.
-Ага, а ты все равно сделал по-своему.
-Разумеется. Я так решил.
-Меня ты спрашивать не собирался.
-Нет.
Стиснув зубы, Аврора прошагала мимо прямиком в свою комнату.
Все мужики... вот!
Глава 13.
Атон не ошибся: вечером одна из соискательниц съела несвежую оливку и прикипела к уборной. Вторая по неясной причине вскоре покинула дворец, при этом брезгливо косясь на принца Луваса и желая скорейшего избавления от проблемы. Судя по насквозь фальшивой улыбке третьей барышни, тут не обошлось без её участия. На приступ она пошла сразу же, цепко ухватив принца под локоть и щебеча о погоде.
-Раз вы так хорошо разбираетесь в садовых родолах, леди Арита, - по дороге к спальням выдал бархатным голоском Лувас, склоняясь к её ушку. – Может, вы хотите осмотреть наш сад?
Разумеется, леди именно этого и хотела.
Перевод продвигался плохо. Во-первых, словарь и оригинал сильно отстали друг от друга, и некоторые слова просто не существовали. Когда не можешь перевести только одно слово в предложении, ещё можно догадаться о его значении, хотя и оно могло оказаться решающим, а уж когда этих слов пять подряд...
Второе, словарей было несколько, и времени на поиск уходила прорва. А те, кто привыкли к программе-переводчику, с ними работать не умеют.
И в-третьих, Аврора задолбалась. Да, просто и незатейливо задолбалась сидеть безвылазно в спальне и разбирать каракули на непонятном языке! Надоело!
Видя такое дело, Кайрина предложила гениальный план: каждый из друзей переводит по два часа. Не так напряжно и работать можно сутки напролёт.
Смена Авроры закончилась. Девушка устало поморгала, но буквы так и стояли перед глазами. Пора будить Атона.
Парень встал без звука, молча оделся, выслушал и рассмотрел все записи, махнул рукой и принялся за работу. Аврора посмотрела на него, на кровать и поняла, что спать не хочется. Совсем. А вот кушать — очень.
До рассвета оставалось время, но завтрак можно уже сготовить.
Прокравшись на кухню, девушка обнаружила там несколько человек, разжигающих огромную печь. Они не очень поняли, почему гостья появилась у них в такую рань, да ещё и в штанах и рубашке, но муштра леди Аниаты даром не прошла. Принцессе быстро выдали всё, что она просила, и оставили в покое.
Через полчаса в кухню заглянул Картер. Вид у него был как у побитой собаки. Аврора демонстративно отвернулась к печи, проверяя яичницу на готовность. Слуги поглядели на это дело и понимающе заухмылялись.
-А чем тут так вкусно пахнет? - начал Картер.
Аврора продолжала смотреть прямо перед собой, то есть в сковородку.
-А мне можно? - не заметив позитива и радости от встречи с любимым, продолжил парень, опасливо приближаясь к ней. - Я такой голодный.