— Эй, подожди! — крикнула я и побежала к ней.
Я быстро ее догнала. Караульные остановились на почтительном расстоянии. Водяная фэйри тоже остановилась, повернувшись ко мне с умопомрачительной быстротой и изящностью. И все равно вне воды она выглядела настолько отталкивающе, что я усилием воли заставила себя смотреть ей в лицо. Караульные наблюдали, положив руки на эфесы мечей.
Носа у нее не было — только две щелочки. Чуть ниже ушей располагались жабры.
Должница слегка наклонила голову. Это не было поклоном, поскольку я ничего собой не представляла. Однако она узнала во мне живую игрушку верховного правителя.
— Что тебе угодно? — прошипела она, блеснув щучьими зубами.
— Какова величина твоей десятины?
При виде тонких пальчиков и острых словно бритва зубов мое сердце заколотилось быстрее. В свое время Тамлин мне рассказывал, что водяные фэйри всеядны. И если в их пруду не осталось рыбы…
— Сколько золота ему нужно? Точнее, сколько стоит твоя рыба, если пересчитать на золото?
— Гораздо больше, чем есть у тебя в кармане.
— Но у меня есть не только в кармане.
Я торопливо сняла с руки золотой браслет, усыпанный рубинами. Ианта уверяла, что он больше подходит к моему сегодняшнему платью, чем серебряный, который я обычно надевала. Я протянула браслет должнице:
— Возьми.
Раньше, чем она успела протянуть тоненькую ручку, я сняла золотое ожерелье и вынула из ушей золотые сережки-капельки.
— Бери все. Отдай ему долг, а потом купи себе еды.
У водяной фэйри округлились глаза. В близлежащей деревне каждую неделю устраивали торговый день. И хотя продавцов было не ахти сколько — правление Амаранты отучило фэйри торговать, — там можно было купить все необходимое.
— Какую плату ты потребуешь? — спросила должница.
— Никакой. Я тебе не в долг даю, а насовсем. Бери.
Я протянула руки с драгоценностями.
Водяная фэйри хмуро поглядела на сокровища:
— И ты ничего не хочешь взамен?
— Ничего. Бери.
Фэйри, стоящие в очереди вблизи нас, все видели и слышали. Они недоуменно смотрели на нас.
Бросив еще один взгляд на драгоценности, водяная фэйри протянула к ним тонкие липкие пальцы. Они коснулись моих, и я сумела не вздрогнуть. В серых пальцах фэйри украшения напоминали солнечный свет, разлитый по водной поверхности.
— Спасибо тебе, — сказала она и теперь поклонилась по-настоящему. — Я не забуду твоей доброты.
Ее слова выскальзывали изо рта, словно рыба из воды. Я все-таки вздрогнула, когда взглянула в ее громадные черные глаза, угрожавшие проглотить меня целиком.
— И никто из моих сестер не забудет, — добавила водяная фэйри.
Повернувшись, она снова пошла к дому. На лицах караульных я прочла нескрываемый упрек.
Обедала я с Ласэном и Тамлином. Оба молчали. Взгляд Ласэна метался от меня к Тамлину, а потом — к своей тарелке.
Выдержав минут десять тишины, я положила вилку и спросила у Тамлина:
— В чем дело?
— Ты сама прекрасно знаешь в чем, — не раздумывая, ответил он.
Я промолчала.
— Ты отдала этой водяной фэйри свои драгоценности. Драгоценности, подаренные мною.
— У нас дом ломится от золота и драгоценных камней.
Ласэн шумно вздохнул и едва слышно пробормотал:
— Повторение пройденного.
— А почему мне нельзя было отдать ей драгоценности? — с вызовом спросила я. — Они для меня ничего не значат. Нет ни одной вещи, которую я бы надела дважды! Зачем мне склад драгоценностей?
Тамлин слушал, поджав губы.
— Да пойми ты: дело не в драгоценностях! Своим поведением ты подрываешь законы моего двора. Они были установлены не просто так. И когда ты отдаешь этой обжоре золото, чтобы она не померла с голоду, твои действия выставляют меня… слабаком. И не только меня. Весь двор.
— Не говори со мной в таком тоне, — сказала я, оскалив зубы.
Тамлин стукнул кулаком по столу, выдвинул когти, однако они меня не испугали. Я подалась вперед, схватившись руками за край стола:
— Ты до сих пор не представляешь, каково мне было месяцами жить впроголодь. Каждую зиму нам угрожала голодная смерть. Можешь сколько угодно называть эту фэйри обжорой, но у меня тоже есть сестры. Я помню, что значит возвращаться домой с пустыми руками, не добыв никакого пропитания.
Я заставила себя успокоиться, но неведомая сила бурлила во мне, перехлестывая через край.
— Возможно, эта фэйри глупейшим образом растратит деньги. Возможно, она и ее сестры не знают удержу. Но я не хочу обрекать их на голод только потому, что когда-то твои предки придумали нелепые правила.