Тейн ехал быстро, несмотря на мокрую дорогу. Я повернулась изучить его профиль. Его гнев был осязаем, став нежелательным пассажиром, который опасно разжигал пламя. Тейн так резко свернул, что у меня перехватило дыхание, и я вцепилась в сиденье.
Он покосился на меня.
— Ты ведь слышала, как я искал тебя в лавровом лабиринте? Почему не отозвалась?
«Это будет малоприятная беседа», — подумала я.
— Я испугалась
— Меня? Почему?
— Мне Кэтрис кое-что сказала.
— Что?
Я рассеянно провела ладонью вверх и вниз по руке.
— Помнишь день, когда я подвезла еёдо дома? Я сказала тебе, что они все собрались в студии, чтобы наблюдать за мной. И я не могла избавиться от ощущения, что меня пригласили в Эшер Фоллс не случайно.
— Я помню.
— В тот же день, когда мы сидели на крыльце, ты посмотрел на меня, словно увидел призрака. Ты сказал, что, должно быть, спишь наяву, потому что на мгновение я показалась тебе другим человеком.
Он нахмурился, глядя на дорогу.
— При чем тут это?
— Кого ты увидел, когда посмотрел на меня?
Тишина.
— Эдварда.
— Так ты знал.
— Я догадался. У тебя был его отстранённый взгляд и тот же наклон головы. На секунду ты выглядела его полной копией.
— А сейчас я похожа на него?
— Может быть не в этот конкретной момент, но я и ранее замечал сходство. В тот день на кладбище, когда мы говорили про ангелов... один из них напомнил мне тебя. Но я никогда не задумывался об этом до того момента, а затем уже сложил два и два. Твоё странное сходство с моим отчимом. Твоё настойчивое заявление, что тебя привезли в Эшер Фоллс не случайно.
— Ты не знал в тот день на пароме?
— Я узнал тебя по фотографии в газете. Но не связал с Эдвардом. А что?
— Кэтрис сказала мне, что ты всё знаешь. Она сказала, что ты в сговоре с дедушкой, чтобы он привез меня сюда и ты меня соблазнил. Ведь я его последняя надежда на продолжение рода.
Его лицо выглядело бледным и мрачным в свете приборной панели.
— И ты ей поверила?
— Не хотела, но испугалась. Тилли пропала, а Кэтрис только что рассказала мне об убийстве Фреи. Мне столько всего нужно было переварить, и я не могла ясно мыслить... — Я осеклась. — Конечно, ты можешь понять, как её обвинения сбили меня с толку.
— Что она сказала? — Его голос прозвучал очень жёстко, словно он прилегал все силы, чтобы не слететь с катушек.
— Я уже говорила…
— Что именно она сказала. Слово в слово.
— Она сказала, что ты сделаешь всё, чтобы укрепить своё положение в семье. Что ты бы отрезал себе правую руку, чтобы подарить Пеллу Эшеру наследника.
— Понятно. — Он по-прежнему смотрел прямо перед собой, говоря очень мягко. — В этом есть своя толика правды, не отрицаю. Но ты подумала, что я причиню тебе боль... ты не решилась взять меня за руку на скале... — Он вздохнул. — Это трудно принять.
— Прости. — Я отвернулась к окну, наблюдая, как ночные тени пролетают мимо меня. — Но, может, это всё к лучшему.
— Почему?
— Из-за того, кто я есть.
Ещё одна пауза.
— Ты о той ночи, да? Ты говорила, что это ты его впустила.
— Кажется, всё началось в ночь моего рождения. Фрея Паттершоу была моей матерью.
— Так Фрея и Эдвард?..
Я обернулась к нему, и взгляд снова упал на оставленные на щеке отметины.
— Я многого ещё не понимаю, но это место для меня очень опасно. И я опасна для людей, которые сближаются со мной. Что бы там ни произошло... что бы мы с тобой ни чувствовали в ту ночь... оно придет за мной.
— Как его остановить? — спросил он, и от угрожающих ноток в его голосе у меня побежали мурашки по телу.
Я закрыла глаза.
— Я не думаю, что мы можем его остановить.
ГЛАВА 38
Когда мы подъехали к повороту, меня застали врасплох полицейские сирены. Очевидно, кому-то удалось дозвониться. Тогда я подумала, не произошло ли несчастного случая. В такую погоду неудивительно. Но когда Тейн замедлился, я увидела жёлтые аварийные огни за ограждениями, которые перекрывали дорогу.
К нам подошёл полицейский, и Тейн опустил окно.
— Что происходит? — поинтересовался он.
— Мост смыло, — ответил полицейский, и с края его шляпы стекла вода, так как он наклонился заглянуть в салон машины. — Сегодня тут не проехать. Уровень воды слишком высокий.
— Нам нужно в поместье. Мой дед — инвалид.
— Он же там не один?
— Не знаю. Вот поэтому мне надо домой.
— Если дождь прекратится, уровень воды должен опуститься через несколько часов. В крайнем случае, к утру.
Подошёл еще один полицейский.
— Какие-то проблемы?
— Вовсе нет, — ответил Тейн. — Мы просто хотели бы вернуться домой, вот и всё.
— Сегодня не получится. Если попробуете проехать, вас попросту смоет. Мой совет: найдите где-нибудь тёплое, сухое место и переждите. И держись подальше от обрывов. К нам со всего округа поступают сообщения о селях. Свидетели утверждают, что на дорогу падают валуны размером с машину. Дождя так много, что породу начало вымывать.
— Спасибо.
Тейн развернул машину и поехал прочь от ограждений. Как только мы скрылись за поворотом и оказались вне зоны видимости полиции, он съехал на обочину.
— Почему ты не рассказал им, что случилось? — с тревогой спросила я.
— Потому что сейчас я хочу обойтись без допросов и обвинений в убийстве. Я иду в дом. Можешь сказать им, когда я уйду, или возвращайся домой и дожидайся меня. Делай, что хочешь.
— Но… как ты пересечёшь ручей?
— В полутора милях вниз по течению есть пешеходный мост. Я пойду туда.
— Тейн, это безумие. Почему ты просто не можешь подождать до утра, чтобы поговорить с ним?
— Дело не в этом. — Он беспокойно побарабанил по рулю, пристально вглядываясь в темноту. — Я понимаю, что это безумие. Я мог бы убить его голыми руками после услышанного. Он отнял у меня всё. Но я не могу бросить его там одного, прикованного к креслу.
— Что ты собираешься делать? Сидеть с ним, пока не пройдёт буря? После всего, что ты узнал? Ужасная идея. А если прибудет ещё больше воды? Ты просидишь в ловушке несколько дней.