— Всего лишь предложила их подвезти. Я привезла их прямо домой.
Ненавистно, что мне словно необходимо оправдываться, но такое впечатление создавала о себе Брин Бёрч. Красивая, холодная, надменная и отчуждённая — воплощение всех качеств, которые меня пугали. Идеальная директриса.
— Где вы их подобрали? — спросила она.
— Возле маленького рынка на главной улице.
— Случайно не знаете, где они провели весь день?
— Они ничего мне не рассказали.
Она ещё раз обменялась взглядом с Луной, и в тот момент я засомневалась, что рассказала бы, где девочки провели день, даже если бы и знала. В профессиональном и личном плане она имела полное право беспокоиться за дочь, но её допрос с пристрастием был крайне неприятен. Словно меня в чём-то подозревали.
К нам присоединялась рыжая и протянула руку для рукопожатия.
— Амелия, добро пожаловать! Я Кэтрис Хоторн. — Её рукопожатие было тёплым и дружеским (большое облегчение после обмораживающего допроса Брин), а нежные карие глаза блестели смешинками. — С тех пор как Луна рассказала о вашем приезде, я никак не могла дождаться нашей встречи.
— О... эм... спасибо. — Её эмоциональное приветствие застало меня врасплох.
— Я читала ваш блог. Раскапывая могилы... такое подходящее название. Вы чуть ли не знаменитость.
— Это вряд ли. Мне просто нравится вести блог в свободное время.
— Ну, я бы отметила, что это очень успешное хобби. На одном из ваших видео более миллиона просмотров.
— Это интервью из Самары, штат Джорджия. Камера запечатлела отражённый свет над кладбищем, и кадры обошли сайты охотников за привидениями. Оно не имеет ко мне ни малейшего отношения.
— Кэт у нас тоже своего рода знаменитость, — заметила Луна. — Она известный орнитолог и очень талантливая художница.
— Перевожу: я люблю наблюдать за птицами и рисовать их, — сказала Кэтрис с очаровательной ноткой самоуничижения.
— Ты слишком скромна. — Луна повернулась обратно ко мне. — Одна из её картин висит в особняке губернатора. Это большая честь.
— Я бы с радостью взглянула на ваши работы.
— Тогда забегите ко мне в студию на днях, и я вам всё покажу. Но хватит обо мне, — подмигнула она. – Вы ещё не познакомились с Хью и его прекрасной супругой.
Я почувствовала ладонь Тейна на локте, он тихонько сжал его и подтолкнул меня вперёд.
— Амелия, с радостью представляю вам своего дядю, Хью Эшера.
Я заметила мужчину, скрывающегося позади во время представления, но до сих пор не смогла толком его разглядеть. Я старалась не пялиться, но это было нелегко. Он обладал роскошной, элегантной внешностью старых звёзд Голливуда. Тёмные глаза, тёмные волосы — зрелый Адонис с непринуждённой улыбкой и неугомонной мужской энергией, что заставила меня мгновенно насторожиться.
— Добро пожаловать в дом Эшеров, — любезно сказал он, и я почти ожидала, что он поднесёт мою ладонь к губам. К счастью, он этого не сделал.
— Спасибо за приглашение.
Его черты казались настолько идеальными, что я была вынуждена искать изъян, пока мы пожимали друг другу руки. Я заметила дряблую линию подбородка и небольшую отёчность под глазами, что указывало на склонность к алкоголизму.
— Моя жена, Марис, — сказал он, отходя в сторону, чтобы представить крошечную женщину, которая топталась позади него. Первым делом я отметила, насколько она моложе своего супруга, скорее ровесница Тейна, чем Хью. Потом моё внимание привлекло, как она держалась возле супруга и, точно испуганная птичка, переводила взгляд от меня на других женщин, словно ощущала угрозу со всех сторон.
— Вы позволите? — спросил Тейн, снова беря меня под руку. — Амелия ещё не познакомилась с дедом.
— Удачи, — пробормотал Хью Эшер, поднимая бокал.
— Что он хотел этим сказать? — спросила я, когда мы отошли.
— Не обращайте на него внимания, — ответил на это Тейн, пожимая плечами. — У него сложные отношения с дедом. Хотя, если подумать, то, наверное, у нас всех…
Он не договорил, так как его взгляд скользнул поверх моего плеча на долю секунды, прежде чем я ощутила странное покалывание в основании позвоночника. Я машинально повернулась к открытой французской двери. Ветер что-то принёс. Шёпот того зла...
ГЛАВА 12
Вглядевшись в тени на улице, я поначалу ничего не увидела. Но небольшое движение, и я смогла различить силуэт в инвалидном кресле. Интересно, как долго он просидел в сумраке. Он наблюдал за нами всё это время?
Он заехал в зал, колёса чуть скрипели о деревянный пол. Даже в кресле он выглядел высоким и царственным, безукоризненно одетый в тёмный костюм, который оттенял серебряные волосы. Тонкие черты лица испещряли глубокие морщины, а глаза казались чёрными, как уголь. Я могла заметить слабое сходство с сыном, но в отличие от Хью, этот мужчина выглядел скорее импозантным, чем красивым. И несмотря на возраст у него не было дряблого подбородка и иного изъяна, не считая искалеченной ноги, наполовину скрытой под кашемировым покрывалом.