Мы поработали в полной тишине несколько минут, прежде чем я мимоходом заметила:
— Я встретила твою маму у Эшеров.
— Я слышала.
— Она рассказала?
— Моя мать никогда мне ничего не рассказывает, но мне всегда удаётся быть в курсе того, что мне нужно знать.
Нотки превосходства прозвучали больше в духе Айви.
— После ужина мы с Тейном разбирали старые коробки. Я наткнулась на фотографию, которая напомнила мне о той, что в кабинете Луне, где она с твоей матерью и Кэтрис. Там ещё была девушка на заднем фоне. Тейн сказал, что это Фрея Паттершоу.
Сидра не подняла взгляд, но я почувствовала внезапное напряжение и вспомнила её бурную реакцию в кабинете Луны. Тогда, как и сейчас, я заподозрила, что она видит призрак Фреи на фотографии.
— Ты когда-нибудь слышала это имя?
Она подняла свои синие глаза на меня, и что-то в этих кристально чистых омутах заставило меня вздрогнуть. Дихотомия света и тьмы, поняла я.
— Я слышала это имя. Она была дочерью птичницы.
— Птичницы? — переспросила я в замешательстве.
— Тилли Паттершоу. Мы так её называем.
— А разве не логичнее так называть Кэтрис? Она ведь орнитолог.
— Кэтрис исследует птиц, Тилли заботится о них. Она их спаситель. И, наверное, она знает о них столько же, если не больше, чем кто-либо здесь, в том числе Кэтрис. Вам стоит увидеть её двор. Иногда они слетаются к ней сотнями.
Мне вдруг представились уставившиеся на меня вороны.
— Ты часто её навещаешь?
Сидра настороженно оглянулась через плечо.
— Мне нельзя туда ходить. Но я люблю птиц. Особенно птенцов и певчих. Кэтрис же изучает хищников.
Я постаралась не выдать в голосе излишнего любопытства:
— Почему тебе туда нельзя?
Ещё одна пауза.
— Тилли не одна из нас.
— Что ты имеешь в виду?
— Она не из Эшер Фоллс.
— Но она прожила здесь большую часть своей жизни.
— Она до сих пор считается чужаком для таких людей, как моя мать и Луна.
Иронично, учитывая, что Тилли, скорее всего, прожила здесь дольше, чем они.
— Ты знаешь, что произошло с Фреей?
— Она умерла.
— Да, я знаю, но как?
Сидра замешкалась с ответом и бросила очередной настороженный взгляд через плечо.
— Никто не любит об этом вспоминать, но… люди поговаривают, что это был пожар. В нём Тилли обожгла свои руки. Говорят, она пыталась спасти свою дочь.
— Вот почему она носит перчатки.
— Всегда. Я никогда не видела её без них, даже когда она кормит птиц.
— Где произошёл тот пожар?
— Я не знаю. Какое-то заброшенное здание в городе. Там была вечеринка или что-то типа того. Это всё, что я знаю. Кроме того... — Её глаза стали такими холодными и такими голубыми и были полны эмоций, которых мне не в силу описать. Словно ей что-то не давало покоя. — Не думаю, что они сильно её любили.
— Они?
— Моя мать, Луна и Кэтрис.
— Почему?
— Может, вам стоит спросить об этом Луну.
— Спросить меня о чём?
Мой взгляд полетел в конец прохода, где стояла Луна, держа кота. На ней было тёмно-фиолетовое платье оттенка сумеречного неба. На запястьях серебряные манжеты, и лунный камень с молочным отливом на шее. Она наклонилась, и табби спрыгнул с её рук, чтобы броситься под одну из полок, царапая когтями деревянный пол.
— Он охотится за мышью, — объяснила Сидра.
— Да, он кровожадный пушистик, — признала Луна. — Природный инстинкт, поэтому вряд ли стоит его упрекать. Кроме того, грызуны — бич любой старой библиотеки. А от мышеловок мало толку. — Она улыбнулась, опираясь плечом на полки и сложив руки на груди. — Итак, что вы хотели у меня спросить?
Сидра сидела спиной к Луне, склонив голову над книгой, но её взгляд был устремлён на меня, и она чуть покачала головой. По какой-то причине, Сидра не хотела, чтобы я упоминала Фрею, возможно, потому что не должна была ничего знать о ней.
Я сухо сказала:
— Я пытаюсь найти карту кладбища. Тейн говорил, что она может храниться в особняке Эшеров, но её там не оказалось. Вы не встречали такую в библиотечных архивах?
— Должно быть она где-то среди этих записей. — Она подошла к столу и, скользнув рукой по спине Сидры, положила той на плечо, и я заметила, как девочка закрыла глаза, словно подавляя дрожь. — По крайней мере, нового. Но карта первого кладбища вполне может оказаться в доме Эшеров. Я поищу в следующий раз, как там буду.
— Спасибо.
Она уставилась на меня, а затем, прежде чем я успела среагировать, схватила за подбородок, поворачивая лицо в сторону, словно изучая мой профиль. Я резко отпрянула.
Она улыбнулась.