Выбрать главу

– Ничего подобного ты бы не сделала, Сара Меррик, – воскликнула Джоанна. – Ты не из той породы. Держу пари, что если бы ты увидела злодея до того, как он совершил убийство, то мистер Персивал сейчас был бы жив.

– О, миледи, даже не знаю.

Сара почувствовала иронию, но не возражала против шуток насчет ее воображаемого героизма.

– Все-таки, – растягивая слова, проговорила Кук, – то, что последует за этим, будет еще хуже. Георг Толстый просто ждал подходящего момента, чтобы начать громить простых людей.

Внезапно она замолчала и покраснела.

– Прошу прощения, миледи, я не хотела никого обидеть.

Джоанна пожала плечами.

– Он толстый, и его зовут Георг. Если он не хочет, чтобы его так называли люди, то пусть старается лучше управлять государством.

– Правда, что он унаследовал трон? – спросила Елена. Она уже довольно хорошо научилась говорить по-английски за несколько месяцев.

– У нас наследственная монархия, – нараспев сообщила Кук. – Разве на Акоре не то же самое?

– Не совсем то, – сказала Елена. – Короче говоря, мы бы ни за что не потерпели монарха, которого бы звали Георг Толстый.

– А что бы вы с ним сделали? – спросила Кук.

– Хороший вопрос, – подключилась к разговору Брайанна. Она сидела рядом с Кассандрой и улыбалась Амелии. – Американцы выбирают своих президентов и отвергают тех, которые им не нравятся.

– Ох уж эти американцы! – возмутилась Кук. – От них нет никакой пользы, одни неприятности. И зачем только мой бедный дядя Джон уехал туда, чтобы подавить их восстание?

– Что с ним случилось? – поинтересовалась Малридж.

– Точно не знаю, он не вернулся оттуда.

– Его же не убили? – спросила Джоанна.

– Не знаю, он просто не вернулся. Он поселился в местечке под названием Коннектикут или что-то в этом роде. Просто поразительно. Он был вполне здравомыслящим человеком до отъезда туда.

Они еще долго судачили о судьбе дяди Джона, когда на лестнице послышались шаги.

– Вот ты где, – сказал Алекс. – Повсюду тебя искал. Могла бы оставить записку.

– Куда же еще я могла пойти? – с улыбкой спросила Джоанна. Она протянула ему тарелку с пирогом. – Поешь, он очень вкусный.

Появление хозяина смутило женщин, но Алекс этого не замечал.

Убедившись, что его жена в безопасности, он улыбнулся дочери, взял два куска пирога и ушел. Когда он вышел, Кук поднялась с места.

– Мы здесь так мило сидим, а я уверена, что мужчины на постах не отказались бы от чашечки чаю.

Она немедленно приступила к делу, ей вызвалась помочь Кассандра. Джоанне, конечно же, ничего не разрешили делать, и она ворчала до тех пор, пока Кассандра не предложила ей заняться бутербродами.

Когда все было готово, Сара и Брайанна отнесли подносы с едой наверх. Они вернулись очень быстро.

– Миледи, – воскликнула Сара, – лорд Хоукфорт вернулся.

Кассандра стремительно вскочила со стула. И все же она успела заметить понимающую улыбку Джоанны, прежде чем стремглав бросилась наверх.

Глава 7

Проклятый мужчина, он преспокойно разговаривал в саду с Алексом! Хотя, по правде говоря, было понятно, что он только что приехал. Похоже, он был цел и, по всей видимости, невредим, Кассандра заметила лишь небольшую царапину у него на лбу.

– Что с вами произошло? – встревожено спросила она, приближаясь к мужчинам.

– О, Кассандра, здравствуйте, – с улыбкой произнес Ройс. – Почему вы так суетитесь?

«Почему… суетитесь?» – самый глупый вопрос из всех возможных. Неужели в его маленьком мужском мозгу даже и мысли не возникло, что она беспокоилась о нем?

– Просто так, – резко ответила она. – Без всякой причины. Спокойной ночи, лорд Хоукфорт.

Она стремительно развернулась и зашагала по направлению к дому. Ройс догнал ее и взял за руку. Смеясь, он притянул ее к себе.

– Успокойтесь. Вас так легко рассердить. С вами все в порядке?

– Со мной? Ну конечно, да. Откуда у вас эта рана?

– Рана? Ах эта. Ударили кирпичом, по-моему. Ничего страшного.

– Конечно, учитывая хрупкость вашего черепа. Рассмеявшись, он обратился к Алексу:

– Послушай, твоя сестра – живое воплощение всех акорских женщин. «Воины правят, а женщины им прислуживают». Могу представить, как это происходит на самом деле.

– Ни за что бы не сказал, что это вообще происходит, – проворчал Алекс. – Это скорее мечта, даже идеал.

Кассандра посмотрела на них обоих.

– Меня очень радует, как вы здесь развлекаетесь, когда горит Лондон.

– Лондон не горит, – серьезно ответил Ройс. – Люди просто пляшут вокруг костров. Они ворвались в таверны и выпили все запасы спиртного. На данный момент это все, что им нужно.

– Тебе удалось узнать что-нибудь еще? – спросил Алекс.

– Убийцу зовут Джон Беллингем. Он был за что-то обижен на правительство, ничего особенного. Пытался просить помощи у Персивала, но, естественно, ничего не добился. Кажется, он полностью разочаровался в жизни, но сначала решил убить премьер-министра. Что самое нелепое, он ужасно беспокоится о Персивале, надеется, что не причинил ему вреда.

– Но вы же сказали, что он хотел именно убить его, – напомнила ему Кассандра.

– Да, хотел. Вся проблема в том, что он воспринимает Персивала – человека и Персивала – премьер – министра как абсолютно разных людей. Решив избавиться от ненавистного символа власти, он убил к тому же человека.

– Он сумасшедший, – прямо заявил Алекс.

– Боюсь, что это так, – согласился с ним Ройс. – Но это ему никак не поможет. Его все равно повесят через две недели.

– Вы убьете человека, который был не способен понять всей сути происходящего? – спросила Кассандра.

– Не я лично, – сухо поправил ее Ройс. – А выживший из ума король, которого никто не уважает в этой стране. Что же вы хотите от сумасшедшего убийцы?

Алекс мрачно кивнул.

– Мне бы хотелось, чтобы ты остался сегодня здесь. Охрана превосходно справляется со своей задачей, но лишняя пара глаз все же не помешает, на случай если дела пойдут совсем плохо.

– Конечно, я останусь. Это лучше, чем Карлтон-Хаус, куда меня обязательно вызовут, если я поеду домой.

Он с отвращением покачал головой при одной только мысли о том, что принц выстроит всех вокруг своей кровати и будет долго-долго жаловаться на чернь, угрожая всех вздернуть на виселице.

– Этому человеку необходимо взять себя в руки, – сказал Алекс.

– Пока вы здесь, – стараясь казаться спокойной, произнесла Кассандра, – пускай Елена обработает вашу рану.

– Не вижу в этом необходимости, – ответил Ройс. Увидев ее разгневанный взгляд, он снова рассмеялся.

– Но я бы не отказался от чашечки чаю.

Она схватила чашку с подноса и сунула ему в руки.

– Вот ваш проклятый чай.

– Ведите себя хорошо, дети, – пробормотал Алекс и пошел проверять посты.

Настало утро, но ни этот день, ни последующие не принесли никаких улучшений. Как и предполагал Ройс, их с Алексом вызвали в Карлтон-Хаус. Они вернулись уставшие и огорченные.

– Похороны Персивала прошли в очень тесном кругу, – сообщил Ройс, когда все собрались в гостиной. – Власти испугались волнений. Беллингема повесят завтра.

– Может быть, все уляжется после этого? – предположила Джоанна.

Ее муж пожал плечами.

– Я много думала об этом, – продолжила она. – Что, если мы с Амелией уедем в Босуик или Хоукфорт… на время этой суматохи? Кассандра тоже может поехать с нами. В это время года там особенно красиво, и к тому же это неплохая возможность отдохнуть от Лондона, принимая во внимание все обстоятельства.

Кассандра быстро взглянула на брата. Она прекрасно понимала, что Джоанна шла на величайшую в своей жизни уступку, ведь раньше она наотрез отказывалась уезжать из Лондона без Алекса. Ее предложение означало, что она осознавала, насколько опасная ситуация сложилась в городе и никто не знает, сколько еще она продлится.