Выбрать главу

— Но в этом и проблема, — набрасываюсь я. Я была готова к этому, продумала свои аргументы. — Вы судите Й'Рилл, но вызвали в суд Шазама. Шазам не принимал решений, за которые вы собираетесь его наказать. Это делала Й'Рилл. Следовательно, говорить должна Й'Рилл.

На мгновение воцаряется тишина, затем взрыв мыслей, которые я не могу различить, затем оглушительное молчание, когда они обрывают телепатическое общение со мной.

Яростно пружиня с ноги на ногу, игнорируя мигрень, которая почти началась у меня от голода, и отчаянно осознавая, что у меня осталось очень мало драгоценной энергии, я рычу:

— Вы не можете просто отсечь меня. Судебные процессы не так работают. Я имею право слышать ход мысли, который приводит к вашим решениям. Даже люди допускают такое, а вы предположительно бесконечно превосходите их. Акцент на слове «предположительно».

Двенадцать пар огненных глаз резко смотрят в мою сторону.

«Шазаму больше не разрешается быть Охотником».

— Я знаю, что вы так решили. Я говорю, что это неправильно. Шазам — не Охотник. Он маленькое существо, которое не обладает мудростью и интеллектом Й'Рилл. Он не может выражать свои мысли так же ясно, как она. Не Шазам совершал преступления, в которых он обвиняется. Это была Й'Рилл. Вы подвергаете суду не ту личность. Й'Рилл должна иметь возможность говорить за себя.

Охотники один за другим исчезают — полагаю, чтобы заново собраться в другом месте и обсудить возражение, которое я озвучила. Я воспринимаю их отсрочку как обнадёживающий знак. И я также надеюсь, что когда они вернутся, они принесут мне свои законы и дадут время их изучить.

— Шазам? — произношу я с такой же надеждой. Ответа нет. Они опять отсекли нас друг от друга.

Вздохнув, я перевожу взгляд на него, и моё сердце ухает в пятки. Пушистые лапы с чёрными когтями крепко обхватывают решётки, к которым он привалился и рыдает.

Я невольно вижу саму себя, в своей клетке. Сколько ночей я провела в таком же состоянии, маленькая и одинокая, жаждущая утешения. Я понимаю его боль, одиночество и страхи. Шаз и я, мы идеально подходим друг другу. Я его не потеряю.

Внезапно в моей клетке воцаряется темнота, и я ничего не вижу за её пределами.

Вздохнув, я плюхаюсь на пол, слышу звон и лихорадочно шарю в темноте, пытаясь нащупать, что я только что задела.

Я обнаруживаю это, угодив рукой в нечто холодное и влажное.

— О чёрт возьми, самое время, — бормочу я. Мне даже всё равно, что находится в металлической миске, которую они поместили в клетку, когда выключили свет. Это какие-то злаки, плавающие в жидкости. «Совсем-не-Хэппи-Мил[55], Бэтмен», думаю я раздражённо. Если бы я знала, что они принимают заказы, я бы предложила бургер и картошку фри.

Я жадно ем, пальцами запихивая непонятную кашицу в рот, делая паузы, чтобы отпить через край между глотками, и надеюсь, что Шазама они тоже покормили.

Если это не так, то данная жестокость не останется без внимания, когда они вернутся.

Глава 43

Узрите, я стал Смертью[56]

Кристиан

«Ты — конец всех фейри, — торопливо прошептала Лирика мне на ухо перед тем, как исчезнуть. — Для короля Невидимых ты — аналог Фэр Дороха[57] королевы Видимых, кучера её Повозки Смерти. Ты можешь убить их. Смерть создавался как личное оружие короля. Только король и Круус знали, кем был этот принц, и они никогда ему не говорили, никогда не давали заклинание для достижения его полной силы. Проверь книги Бура-Бура. Там ты найдёшь то, что тебе нужно».

Я сижу перед горой этих самых книг, которые я ещё не открывал, потому что как только я это сделаю, слова и предложения начнут решительный, враждебный марш, сходя со страниц. По какой-то причине предложениям в книгах Бура-Бура не нравится оставаться в рамках страниц; возможно, они считают, что их история — отстой, и ищут возможность написать свою собственную, новую, в которой события будут более монументальными и интересными. Я в своё время прочёл несколько книг, которым определённо не помешало бы немного помощи, а несколько из них нужно было совсем переписать.

Дэни приоткрыла эти книги давным-давно, в Настоящей Библиотеке короля, в день, когда она выпустила Кровавую Ведьму. Я торчал возле верхних полок, по какой-то немыслимой причине ведомый желанием прочитать их от корки до корки, слушая, как она хихикает внизу. Её смешки превратились в ругательства, когда она лихорадочно попыталась запихать предложения обратно в книги, а они жалили её со свирепостью муравьёв, оскорблённые тем, что их грубо хватают и коверкают.

вернуться

55

Хэппи Мил, название комплексного заказа еды для детей в Макдональдсе, дословно переводится как «счастливая пища, счастливый приём пищи».

вернуться

56

Изначально это цитата из Бхагавадгиты, однако чаще фразу связывают с Робертом Оппенгеймером, которого часто называют «отцом атомной бомбы». Считается, что эти слова пришли ему в голову после испытания первой атомной бомбы в Нью-Мексико в июле 1945 года.

вернуться

57

То же самое, что в предыдущих книгах Лихорадки называлось Фир Дорча, Фар Дорха.