— Гребаная деревенщина, — пробормотал Сэйнт, и мое сердце сжалось от странно успокаивающей нормальности этой сцены. Я не должна была хотеть возвращаться к этой жизни. Где я была пленницей, вынужденной выполнять их приказы, где я принадлежала каждому из этих зверей. Но после того, что произошло в хижине, было трудно смотреть на них сквозь пелену ненависти. Они убивали ради меня снова и снова. Они рисковали своими жизнями ради моей и не колеблясь делали это. Но почему? Что такого было во мне, что толкнуло их на такой поступок? Это должно было быть нечто большее, чем просто какая-то старая легенда.
— Итак, Лиам позвонил снова, — сказал Киан, отправляя в рот немного яичницы. — Он ждет меня завтра дома на Рождество, и ты должна пойти со мной, детка.
Я взглянула на Сэйнта, мне было неловко оставлять его.
— Ты уверен, что мне нужно идти?
— Я в большом долгу перед ними, от этого никуда не денешься, — сказал Киан, и в глазах Сэйнта промелькнули тени. — Если бы я думал, что есть какой-то способ сделать это без тебя, детка, я бы так и сделал, но на самом деле для тебя безопаснее просто дать им то, что они хотят. Но я не позволю им и пальцем тебя тронуть, пока мы там, так что тебе не о чем беспокоиться.
— Так оно и есть, мне все равно не нужна помощь, — сказал Сэйнт, и я умоляюще посмотрела на Блейка. Он слегка кивнул мне, обещая, что позаботится о нем, и я знала, что с ним все будет в порядке. Я не хотела даже думать о Рождестве без участия моего отца, но в любом случае не было похоже, что семья Киана была из тех, кто сидит у камина и распевает рождественские песни.
Когда все закончили есть, Сэйнт прочистил горло, чтобы привлечь наше внимание.
— Нам нужно обсудить несколько важных вопросов. Первое — это тревожное событие, произошедшее той ночью.
— Моя семья разобралась с этим, — спокойно сказал Киан. — Тела не будут связаны с нами. Даже если когда-нибудь будут найдены их следы.
— Это не то, что я имел в виду. — Сэйнт посмотрел на меня, затем на Монро и указал между нами. — Вы двое тайно покинули кампус посреди ночи. Ясно, что ты собиралась встретиться со своим отцом, Татум, но есть две вещи, которые все еще беспокоят меня.
— И какие же? — Протянул Монро, пока я скрестила руки на груди, хмуро глядя на Сэйнт.
— Во-первых, вместо того, чтобы поделиться этой информацией со всеми нами, вы двое поднялись и ушли при обстоятельствах, которые можно охарактеризовать только как подозрительные, а вторая проблема заключается в намерениях Татум. — Он посмотрел на меня, и его взгляд мог бы прожечь плоть до костей. — Ты планировала покинуть нас? — В его тоне был гнев, но было и нечто большее. Что-то более пламенное, чем ярость.
Блейк и Киан выпрямились на своих стульях, глядя на меня в ожидании объяснений.
Я открыла рот, затем снова закрыла его, взглянув на Монро, чьи челюсти были плотно сжаты.
— Я не знаю, ушла бы я или нет. Но, может быть… если бы мой отец попросил меня поехать, я бы подумала об этом. — Мне удалось произнести эти слова так, чтобы мой голос не дрогнул, но Блейк хмуро посмотрел на Сэйнта, как будто хотел прекратить этот разговор на полуслове.
Сэйнт кивнул, переваривая услышанное.
— И поэтому вы нам ничего не сказали? Потому что ты могла уйти?
— Я… — Я вздохнула, выпрямляя спину, решив, что с таким же успехом могу быть с ними откровенна. — Я доверяю Монро. Я знала, что он привел бы меня туда без вопросов. И да, возможно, я бы ушла. И я знала, что ты бы этого не допустил. И также… — Следующая часть была не такой легкой, у меня внутри все сжалось, когда я приготовилась снова заговорить об отце. — Я точно не собиралась подпускать кого-либо из вас к человеку, который, как вы все верили, выпустил вирус «Аид». Который, по вашему мнению, был ответственен за столько зверств. — Я взглянула на Блейка, и между его глазами образовалась глубокая V-образная складка.
Прежде чем кто-либо успел что-либо сказать в ответ, я побежала наверх и взяла стопку сложенных бумаг, которые дал мне папа. Моя рука задрожала, когда я заметила на нем пятно крови, которое, должно быть, пропиталось через мой карман. Что, если это была его кровь?
Волна тошноты последовала за обрушившимся горем, и внезапно я начала падать, теряя контроль надо всем, когда мной овладело отчаяние. Я зажмурилась, пытаясь удержать все это в себе, но это было слишком. О, папа. Как ты мог уйти? Как я буду жить дальше без тебя?
— Татум, спустись вниз, — позвал Сэйнт, и в его голосе прозвучал приказ. Это помогло мне вернуть маленькую частичку себя, и я прерывисто вздохнула, заставляя себя забыть о боли.