Выбрать главу

— Ваше Величество! — Радостно подпрыгнул финансист. — Наконец-то… Вы не поверите, тут уже некоторые начали поговаривать… — Он злорадно глянул куда-то в сторону.

— Разрешите доложить. — Вытянулся казначей. — Финансовые средства Вашего королевства распределены в бивалютной…

— Чего? — Андрей прошел к креслу. Опустился на председательское место и вытянул из-за пазухи Василия. Оглянулся и опустил на разложенные перед ним бумаги.

— Ты попросту, если не терпится. Все в порядке?

— Все в полном порядке. Ваше королевское… — От волнения толстяк пошел пятнами. — Золотовалютные запасы увеличились вдвое, часть средств потрачена на перевооружение армии, но это лишь потому, что вот он сказал, что это ваше личное распоряжение… — Габс с понятной неприязнью глянул на сумевшего выдавить из неуступчивого банкира деньги капитана.

— Да, да. — Андрей махнул рукой. — Слушайте, Габс. Я верю, что вы все сделали, как полагается. Давайте вернемся к этому вопросу позднее. Как вы, наверное, заметили, я только что прибыл и слегка подустал. Поэтому, давайте коротко. Обстоятельные доклады потом, а сейчас — самое главное, после — короткий отдых, а вечером — грандиозный бал по поводу моего возвращения.

— Гор, вы, кажется, затеяли перевооружение? Расскажите. И не забудьте упомянуть, чем кончилась история с вашим сидением в замке.

Гор выпрямился и, пытаясь сохранять серьезный вид, что впрочем, удавалось не очень, доложил. — За время вашего отсутствия в королевстве происшествий не произошло.

Андрей поперхнулся. — «Что за черт? — Ему показалось, что сейчас командир закончит стандартным: Дежурный по роте… Тут он вспомнил, что перед самым началом операции отдал восстановленный им по памяти устав внутренней службы канцлеру. — Похоже, они приняли его к исполнению».

— Дружище. Я знаю, что субординация необходима. Поэтому, вольно, и расскажи попросту. — Предложил он капитану.

— По порядку. — Капитан чуть ослабил ногу, становясь вольно. — Мы победили. Хоты бежали, потери составили… В пределах плановых для активных боевых действий. Враг же вытеснен за пределы королевства и в настоящий момент не располагает силами для полноценной войсковой операции. Замок Торус находится в полном порядке. Укреплен и обеспечен всем необходимым для поддержания боеготовности на высшем уровне.

— Армия закончила летний цикл обучения, проведены плановые учения, задачи сданы. Выстроена вертикаль подчиненности. От дивизии до роты. Половина личного состава находится на боевом дежурстве. Другие части в стадии перевооружения.

«Похоже, я немного переборщил… — Понял Андрей, вслушиваясь в канцелярские обороты капитана. — Хотя, если они и боевой устав изучали столь же внимательно, то может и не все так плохо».

— Вольно. Благодарю за службу. Как обстановка на границах, что сообщают наши разведчики? Только коротко. Приготовиться… — Андрей чуть усмехнулся, заметив усатую физиономию Полицмейстера. — «Ох, что-то мне подсказывает, этот доложит».

— Аль Гард активно перегруппировывает силы. В остальном без замечаний. — Понял приказ быть кратким буквально Гор, и рявкнул. — Доклад окончен. — И уже вовсе попросту расплылся в улыбке. — Прошу простить, Ваше величество, и даже, если желаете, можете объявить мне десять месяцев ареста за нарушение субординации, но я от души рад, что вы вернулись…

— Какие месяцы? — Не понял Андрей.

— Как же? Ваше величество в своих заметках четко установили. За нарушение дисциплины полагается подвергать военнослужащих аресту с содержанием на гауптвахте. Правда, вы прервались на цифре десять. Мы с моим коллегой, Гор кивнул на солидно топорщащего усы полицейского, долго спорили. Он утверждал, что далее должно быть слово «лет». Но я сумел отстоять месяцев. Спасибо господину Габсу. Он категорически отказался финансировать десятилетнее содержание арестантов из бюджета.

— Вы, блин… — Отсмеялся король. — Ребята, нельзя же так. Десять суток. Понятно?

— Ладно, это в рабочем порядке. И еще, составьте полные списки награжденных. И согласуйте с Габсом выдачу премий. А самое главное. Напомните мне, что я обещал вам? Перед нашим расставанием. Обязательно. Да я и сам не забуду. Итак, господин граф де Гор, документы и графские патенты канцлер вам оформит после. А пока можете принять поздравления от товарищей.

— Господин Фурье, что с нашими дворянами? Как закончилось операция?

— Отлично. — Пророкотал держиморда. — Задержали всех. До разбирательства доставили в крепость…

— Ну и?.. — Король погладил проснувшегося кота.

— Так точно. — Рявкнул полицмейстер. — Ждем. А пока осваивают швейное дело. Потому, как господин Шальке, — недобро глянул на казначея министр, — выделяет на содержание арестантов совсем крохи, да и занять чем-то нужно. Так что вышло очень даже неплохо. Товар отправляем уже в три графства.

— Гм. — Уже с раздражением кашлянул король. — Фурье, вы что, вовсе?.. Неужели нельзя было сообразить?.. Держать столько времени без суда и следствия?..

— Да что вы, Ваше величество, вон, в соседней Аль Гардии, за подобный заговор король приказал повесить всех причастных и сочувствующих… это, я понимаю, погорячился. А тут, подумаешь, несколько месяцев?.. — Искренне изумился министр. — Теперь о положении в стране. Агентура докладывает, народ в целом спокоен. Было несколько случаев недовольства в пограничных районах. Жители требовали закрыть границу от бегущих в страну подданных соседних королевств. Но им быстро объяснили, что это политика… Хотя страже дали указание…

— Господа, еще раз прошу извинить. — Сообщил король, когда доклад окончился. — Вы будете награждены, — пообещал он Фурье. — Так же, как и вы, господин Габс. А сейчас самое главное.

— В кратчайшие сроки разработать план мобилизации, мы идем на восстановление исторической справедливости. А именно: возвращать потерянные в результате захватнической войны Аль Гарди провинции. Это приказ, и он не обсуждается.

Оставив возбужденных подданных обсуждать новости и главную — возвращение короля, Андрей отправился в свои покои.

«Надо же, а ведь всего-то пробыл здесь какой-то месяц. И уже свои… — рассуждал он на ходу. — Наверное, это потому, что создано все здесь моим подсознанием. Потому, близко и понятно… — Он отворил двери королевских покоев. — Словно и не уходил…» — Опустился в кресло и откинулся на спинку.

— Хоум, свит хоум… — Пробормотал он уже сквозь сон.

Глава 8

— … Ай да выстрел… только повезло опять не мне… — Нетленка казацкого поэта вольно неслась под высокими сводами дворца.

Король окончил куплет, плеснул себе в кубок из высокой плетеной бутыли и поманил мирно дремлющего кота.

Василий брезгливо дернул ухом, приоткрыл глаз и отвернулся. Весь его вид выражал явное неодобрение разгульного поведения хозяина.

Впрочем, Андрей и сам не столько предавался утехам, сколько давил в себе внутренние сомнения.

Неделя прошла с его возвращения во дворец. Военная машина королевства, получив исчерпывающие инструкции, закрутилась. Понеслись во все графства гонцы с запечатанными королевской печатью свитками.

Грамотно подготовленные агенты с нешуточным накалом живописали тяготы и притеснения, творимые на захваченных территориях, и вообще, вели пропаганду.

Получив графский титул, капитан Гор с азартом принялся за комплектование гвардии, не забывая бомбардировать казначея требованиями финансового порядка.

Габс, тяжело вздыхая и морщась, только успевал подписывать распоряжения на выдачу наличных. Иными словами, машина набрала обороты, дело оставалось за малым. Отдать приказ. Но вот как раз с приказом и вышла заминка.

Король тянул и под разными предлогами переносил дату начала кампании со дня на день.

Дошло до того, что даже Габс, которому каждый день ожидания стоил немалых средств, возмутился. — Ваше Величество. — Осторожно попенял он суверену на нерешительность. — Ежели вино держать долго, оно превратится в уксус. Армия готова, и ждать бессмысленно.