– Я знаю, брат, поверь мне, я, черт, знаю, что она сделает. Как и ты. Не отрицай.
– Вот дерьмо! – кричит Ройс и начинает расхаживать по комнате, привлекая внимание. Руки сложены над головой, раздраженные глаза врезаются в мои. – Она чертовски преданна нам, брат, – шепчет Ройс, и это поражает меня. – Слишком преданна, чтобы сидеть сложа руки и ничего не делать.
Мое лицо бледнеет, я впиваюсь взглядом в отца.
Он печально улыбается.
– Она выросла не здесь, но все же она воплощает наши идеалы. Она Брейшо по крови, по сердцу и по воле. Она сделает все возможное, чтобы спасти одного из нас.
Мышцы у меня на лице сжимаются до боли, резкий стук в голове заполняет сознание и притупляет зрение.
Я сглатываю, оседая на стол отца, первый раз в жизни оказываюсь настолько пораженный.
– Ничто из того, что мы скажем, не будет иметь значения, никакое действие ничего не изменит. Она пойдет к ним добровольно.
Ройс поворачивается к отцу.
– Нам нужно время. Ты можешь это устроить?
Сожаление омрачает его лицо, взгляд быстро перемещается от Кэпа к Ройсу.
– Ты ничего не сможешь сделать, сынок.
– Просто, черт, попробуй все задержать! – кричит он, его движения становятся все яростнее. – Ты можешь сделать это для нас или нет?!
– Это отложит возвращение Зоуи домой, – говорит он.
Мы смотрим на Кэптена, который быстро кивает.
– Задержит, но не помешает ему, – хрипит Кэп, отводя взгляд. – Мы должны попытаться. Мы в долгу перед Рэйвен.
Я ловлю на себе взгляд Кэпа, но скрываю свои эмоции, а его взгляд меняется: в них появляются уверенность и надежда – и еще они умоляют меня понять что-то, что он не хочет говорить.
Что тебе известно, брат?
Отец кивает:
– Я отменю встречу с другими семьями, которую назначил, но мы не можем избегать Донли вечно. Он хочет получить то, что причитается его семье, и я не могу обещать, что они останутся в стороне. Коллинз знает, что она должна принадлежать ему, и он, скорее всего, не будет молчать.
– Итак, все решено. – Кэптен настойчиво смотрит на нас, потом на отца.
– Рэйвен не должна знать, что она обещана Коллинзу.
– Ух ты.
Наши головы разом поворачиваются, и мы видим ее в дверях, скрестившую руки на груди и пристально смотрящую на меня.
Вот черт.
Глава 3
Рэйвен
Обещана Коллинзу.
Какого черта?
Типа брак по договоренности?
На дворе что, гребаный каменный век?
Непривычное молчание парней вызывает у меня беспокойство, но я не позволяю Ролланду увидеть это: я делаю шаг вперед, оглядывая кабинет, в который никогда не заходила.
Тут есть все, чего можно ожидать от личного пространства богатого человека, исходя из стереотипов из фильмов и журналов.
Бурбон в углу, книги от пола до потолка, которые, вероятно, ни разу не были прочитаны, но кто-то тратит время на то, чтобы смахивать с них пыль, так что кажется, что они тут не просто для украшения. Везде вишневое дерево и кожа, глобус в золотой оправе на краю стола и коробка сигар на другом.
Я могла бы сейчас закатить глаза, это так неоригинально. Красиво и дорого, но неоригинально.
Я падаю на пуфик, скрещиваю ноги и поднимаю руки, как бы говоря: изложите мне все, но никто не произносит ни слова. Они стоят как вкопанные.
– Итак, мы вернулись к секретам, не так ли? – спрашиваю я, выгибая бровь.
Ролланд садится.
– Это дела Брейшо…
Я начинаю смеяться, обрывая его, и глаза Ролланда сужаются. Делаю то же самое.
– В таком случае почему бы тебе не объяснить это мне очень медленно, Ролланд, чтобы я могла все усвоить.
– Только потому, что ты…
– Прекрати, – рявкает Ройс. Он делает шаг к нему. – Ты не можешь оскорблять ее, чтобы сейчас сохранить лицо. Ты облажался. Признай это. Она не виновата в том, кто ее мать.
Складка на лбу Ролланда становится глубже, и он наклоняется вперед, поэтому я делаю то же самое.
– Рэйвен, – начинает он. – Ты пришла, чтобы узнать о той части своей жизни, о которой ты не имела понятия, но ты еще не знаешь всего. Прямо сейчас мы требуем, чтобы ты сделала то, о чем тебя просят, пока мы решаем некоторые вещи.
– Например, заставить меня согласиться удрать с корабля?
Его голова слегка наклоняется в сторону, вена на шее, очень похожая на вену на шее Мэддока, пульсирует на загорелой коже, когда он пытается понять, о чем я думаю.
– Ты хочешь казаться авторитетным, но я не из тех, кто слушает, так что ты только меня раздражаешь. Не то чтобы тебя это волновало, но я думаю, что ты лживый кусок дерьма, Ролланд. Возможно, ты не видишь меня насквозь, но я вижу насквозь тебя, и очевидно, что ты говоришь только половину правды, а не всю. – Я уловила только конец разговора, но по выражению их лиц могу сказать, что все очень серьезно. – Тем не менее уверена, что есть еще что-то и ты не выдашь это до тех пор, пока тебе не придется это сделать, когда будет выгодно тебе. – Я вскакиваю на ноги и пристально смотрю на него сверху вниз. – Так поступают дерьмовые лидеры, позволяя своим людям оказаться застигнутыми врасплох. Снова.