Выбрать главу

Джасперові черевики зіслизнули зі столу й загупали підлогою.

— Що?

— Вони відтягли назад течію. Усі потоки. Скористалися морем, щоб висікти новий острів, на березі якого опинилися обидва військові кораблі. Ви можете просто з гавані побачити, як вони лежать на боці, а вітрила тріпотять у багнюці.

— Демонстрація сили, — здогадався Матаяс.

— Від імені Гриші чи міста? — поцікавився Джаспер.

Каз здвигнув плечима.

— Хтозна. Проте це може змусити шуанців обачніше ставитися до полювання на вулицях Кеттердама.

— Рада Потоків може нам допомогти? — запитав Вілан. — Якщо їм відомо про парем, вони мусять перейматися тим, що станеться, якщо наркотик потрапить до рук не тих людей.

— Як ти їх знайдеш? — із гіркотою в голосі поцікавилася Ніна. — Ніхто не знає, хто саме входить до Ради Потоків, ніхто ніколи не бачив, як вони приходять чи йдуть зі своїх вартових веж. — Інеж замислилася, чи не намагалася Ніна дістати допомогу від Потоковиків, коли вперше приїхала до Кеттердама, — шістнадцятирічна гришниця, відірвана від своєї країни, без друзів, у незнайомому місті. — Шуанці не завжди залишатимуться заляканими. Вони мали причину для створення цих солдатів.

— Це була слушна думка, якщо замислитися, — погодився Каз. — Шуанці довели до максимуму свої ресурси. Гриші, залежні від парем, довго не живуть, тому шуанці знайшли інший спосіб скористатися їхньою силою.

Матаяс похитав головою.

— Невмирущі солдати, які переживуть своїх творців.

Джаспер потер рота рукою.

— І які можуть вийти на вулицю й уполювати ще більше гришників. Присягаюся перед Святими, один із них знайшов нас за запахом.

— Хіба таке взагалі можливо? — налякано запитала Інеж.

— Я ніколи не чула, щоб Гриші мали особливий запах, — втрутилася Ніна, — проте, гадаю, це можливо. Якщо нюхові рецептори солдатів були вдосконалені... Можливо, це запах, якого не помічають звичайні люди.

— Думаю, це був не перший напад, — озвався Джаспер. — Вілане, пам’ятаєш, яким наляканим був той Верескун у залі рідкісних книг? А як щодо торговельного корабля, про який нам розповідав Ротті?

Каз кивнув.

— Його розірвало на шматки, кілька моряків були знайдені мертвими. Тоді вважали, що Верескун з екіпажу міг розлютитися і втекти, не виплативши свій контракт. Але, можливо, він не просто зник. Можливо, його взяли в полон. Він був один із гришників Радника Уда.

— Еміль Ретвенко, — збагнула Ніна.

— Він. Ти його знала?

— Я знала про нього. Більшість гришників у Кеттердамі знають одне про одного. Ми поширюємо інформацію та намагаємося приглядати одне за одним. Щуанці мусять мати тут шпигунів, якщо вони точно знали, де шукати кожного з нас. Інші гришники... — Ніна підвелася і схопилася за спинку свого стільця, наче через різкий рух відчула запаморочення.

Інеж і Матаяс підскочили тієї ж миті.

— З тобою все гаразд? — запитала Мара.

— Блискуче, — з непереконливою посмішкою запевнила Ніна. — Але якщо інші кеттердамські гришники в небезпеці...

— То що ти збираєшся робити? — перервав її Джаспер, а Інеж здивувалася грубості в його голосі. — Тобі пощастило вижити після всього, що сьогодні сталося. Ті шуанські солдати можуть унюхати нас, Ніно. — Він повернувся до Кувея. — Твій батько уможливив це.

— Агов, — утрутився Вілан, — охолонь.

— Охолонути? Наче раніше справи гришників не йшли достатньо погано? Ану ж вони простежили нас до Чорного Серпанку? Нас тут аж троє.

Каз постукав по столу кісточками пальців.

— Вілан має рацію. Охолонь. Місто було небезпечним раніше й залишається небезпечним зараз. Тож чому б нам добряче не збагатитися, перш ніж переселятися.

Ніна поклала руки на стегна.

— Ми справді говоримо про гроші?

— Ми говоримо про роботу й те, як змусити Ван Ека заплатити.

Інеж узяла Ніну під руку.

— Я хочу знати, що ми можемо вдіяти, щоб допомогти Гришам, які досі залишаються в Кеттердамі. — Вона побачила, як зблиснув молоточок, досягши найвищої точки своєї траєкторії. — А ще я радо дізнаюся, як ми збираємося змусити Ван Ека страждати.

— У нас є важливіші справи, — нагадав Матаяс.

— Не для мене, — заперечив Джаспер. — Я маю два дні на те, щоб порозумітися з батьком.

Інеж здалося, що вона неправильно щось почула.

— З твоїм батьком?

— Угу. Возз’єднання родини в Кеттердамі, — пояснив Джаспер. — Запрошуються всі.

Його легковажний тон не обдурив Інеж.

— Позичка?

Стрільцеві руки повернулися до револьверів.

— Ага. Тому я справді хочу знати, як ми збираємося поквитатися.

Каз переніс вагу на ціпок.

— Хоч хтось із вас замислювався, як я вчинив з усією тією готівкою, яку нам дав Пекка Роллінз?

В Інеж усе всередині стиснулося.

— Ви ходили до Пекки Роллінза за позичкою?

— Я б ніколи не позичив у Роллінза, тому продав йому свою частку П’ятої Гавані і «Воронячого клубу».

«Ні». Каз із нуля вибудував ці місця. Вони були свідченням того, що він зробив для Покидьків.

— Казе...

— Як думаєте, на що пішли гроші? — повторив Бреккер.

— На зброю? — запитав Джаспер.

— На кораблі? — із сумнівом у голосі поцікавилася Інеж.

— На бомби? — припустив Вілан.

— На хабарі політикам? — запропонувала Ніна. Усі подивилися на Матаяса. — Тут ти кажеш нам, які ми всі жахливі люди, — прошепотіла Серцетлумачниця.

Він здвигнув плечима.

— Усі ваші пропозиції здаються мені досить практичними.

— Цукор, — озвався Каз.

Джаспер підштовхнув до нього цукорницю, що стояла на столі.

Каз закотив очі.

— Не для моєї кави, недоумку. Я скористався грошима, щоб придбати акції в цукровій галузі, та поклав їх на приватні рахунки для кожного з нас... під вигаданими іменами, звісно ж.

— Не люблю спекуляції, — повідомив Матаяс.

— Звичайно, не любиш. Ти любиш те, що можна побачити. На кшталт снігових кучугур і великодушних богів дерев.

— Ох, ось він! — вигукнула Інеж, кладучи руку Ніні на плече і глипаючи на Матаяса. — Я скучила за його розгніваним поглядом.

— До того ж, — вів далі Каз, — якщо знаєш, яким буде результат, це важко назвати спекуляцією.

— Тобі відомо щось про цукровий урожай? — поцікавився Джаспер.

— Мені відомо щось про запаси.

Вілан сів рівніше.

— Силоси, — сказав він. — Силоси на Солодкій Жилі.

— Дуже добре, крамарику.

Матаяс похитав головою.

— Що таке Солодка Жила?

— Це землі на південь від Шостої Гавані, — пояснила Інеж. Вона пригадала, як висилися над районом складів величезні силоси. Завбільшки з невеличку гору. — Там зберігають мелясу, сиру цукрову тростину й оброблені рослини для отримання цукру. Ми були сьогодні неподалік. Це ж не просто збіг, еге ж?

— Ні, — підтвердив її здогадку Каз. — Я хотів, щоб ти оглянула місцевість. Більша частина цукрової тростини прибуває з Південних Колоній і Новозем’я, проте не слід чекати на новий урожай у наступні три місяці. Сезонний урожай уже зібрали, обробили, отримали цукор і склали його в силоси на Солодкій Жилі.

— Там тридцять силосів, — пояснив Вілан. — Моєму батькові належать десять із них.

Джаспер присвиснув.

— Ван Ек контролює третину світових запасів цукру?

— Він володіє силосами, — наголосив Бреккер, — і лише частиною цукру всередині. Він звів силоси за власний кошт, забезпечив для них охорону і платить Верескунам, які стежать за вологістю всередині, щоб бути певним, що цукор залишатиметься сухим і не злипнеться. Крамарі, яким належить цукор, платять йому невеличкий процент із кожного продажу. А гроші швидко накопичуються.

— Таке грандіозне багатство під захистом однієї людини, — замислено озвався Матаяс. — Якщо із цими силосами щось станеться, ціни на цукор...