Приходит человек, который собирается купить дома и лес. Отмечает, что деревьев не так много, дома маленькие, деревянные и без водопровода.
Юрек не спорит, подписывает какой-то документ.
Новый домо- и лесовладелец отдает деньги и уходит.
— Ну что ж, с Юзефовом покончено, — объявляет Юрек Шварцвальд.
Она работает на скорой помощи. Диспетчером. Несколько раз отказывается посылать машину партийным функционерам. Объясняет им, что скорую по пустякам не вызывают, очень терпеливо, — но ее все равно увольняют.
Она решает расстаться с медициной.
Помогает мужу в бизнесе: у него несколько ткацких станков, мастерская выпускает костюмную ткань. Увы, возникают трудности с пряжей.
Они переключаются на пластиковые салфетки. На матрицу наносят узор, покрывают слоем пластмассы и запекают в печи. Имитация ручной работы — покупателям нравится. Но возникают трудности с полихлорвинилом.
Они переключаются на золотые пояски для платьев. Пояски нравятся покупателям еще больше, но финансовое управление требует платить пошлину за золотую фольгу. Трудности все множатся…
Путевой документ
Мужа вызывают в милицию.
Речь идет не о налогах, пошлине или золотой фольге. На столе перед офицером лежат несколько пожелтевших листочков. Офицер пододвигает их поближе к мужу и любезным тоном предлагает ознакомиться.
Один листок — метрика Мойше Лузера Регенсберга. Второй — свидетельство о браке Мойше Лузера и Регины Рутенберг. Третий — заполненный бланк заказа на товар фирмы «Красное и белое».
Муж прикасается к листочкам очень осторожно, словно боится, что они рассыплются у него в руках, но офицер успокаивает его:
— Это старая хорошая бумага, пан Павлицкий, она много чего пережила… Так что же? — добавляет он со вздохом. — Не пора ли вернуться к настоящей фамилии, а, пан Регенсберг?
Они идут в паспортный стол. Им обещают выдать паспорта в течение недели, если в графе «национальность» они укажут «евреи»[37].
Они указывают и получают на руки листочки с заголовками «Dokument podróży», «Путевой документ» и «Titre de voyage». Ниже написано, что владелец этого документа не является польским гражданином, «владелец настоящего документа не является…», «le titulaire de ce titre…»
Пани Крусевич уже нет в живых, остается попрощаться только с Казимерой Шуберт.
Лилюся сидит в кресле, опираясь изуродованными артрозом руками о палку. С легким отвращением рассматривает путевые документы. Задумывается… Видно, размышляет, что бы подарить им на прощание.
— А медальон? — спрашивает она вдруг. — Тот, с Девой Марией… Ты его сохранила?
— Нет, — признается она.
— Ты потеряла медальон? С Девой Марией? — Лилюся смахивает слезинку — крохотную, но явственную. — А ты не помнишь, куда ты его задевала?
— Помню. В Освенциме задевала.
— В Освенциме, — повторяет Лилюся. — В Освенциме, ну да…
— Не плачь, — наставляет она Лилюсю. — Ты ведь знаешь — нам нельзя плакать…
Они снова в Вене.
Дочки учатся в институте, муж держит магазин джинсов. Она помогает ему: подает клиентам брюки. Одну за другой приносит молодому мужчине шестнадцать пар джинсов, тот примеряет и возвращает, примеряет и возвращает, семнадцатую все-таки покупает. Она желает ему хорошего отдыха и мечтает уйти из магазина джинсов навсегда. Уйти-то можно, но куда?
Усталые, они возвращаются домой. Не снимая пальто, муж ставит пластинку — душераздирающую погребальную еврейскую песню. Он садится в кресло, подпирает подбородок рукой и смотрит на фотографии. Увеличенными фотографиями увешаны все стены. Геля в розовой шляпе и в летнем платье с крупными розовыми цветами — фотограф раскрасил старое фото мягкими пастельными тонами. Халина в черно-белом варианте — зато не видно, как некрасиво у нее обесцвечены волосы. Отец в двух версиях — с бородой и без. У Туси — как всегда, задумчивой и спокойной — гладко зачесанные волосы с пробором и черный бархатный бант под белым воротничком. Шимек, Тусин сын, слишком серьезный для своих шести лет. И Зося, самая красивая из сестер. Они не успели познакомиться: Зося уехала во Львов, и следы ее затерялись.
— Что ты все сидишь? — спрашивает она мужа. — Что ты их разглядываешь? Пока они были живы, вы постоянно ругались.
— Неправда, — возражает муж, — ничего мы не ругались.
— Как это — не ругались? Когда я пришла к вам первый раз, ты злился на Халину.
37
Весной 1968 года в Польше была развернута широкомасштабная антисионистская, а по сути антисемитская кампания. Поводом стали массовые волнения студентов после того как власти запретили постановку «Дзядов» Мицкевича в Национальном театре из-за ее якобы антирусской и антисоветской направленности, а причиной — тогдашний политический кризис в Польше. Митинги протеста и забастовки не просто подавляли, но преподносили как «сионистский заговор». Всюду раздавались призывы очистить Польшу от евреев-сионистов, публиковались списки с указанием настоящих имен и фамилий, на собраниях осуждали происки сионистов и их союзников — польских интеллектуалов. В результате были уволены с работы тысячи людей, около 20 тысяч человек — две трети польских евреев — покинули страну.