Выбрать главу

Волшебник завернулся в одеяло и вскоре захрапел. Успокоившись, Джориан обнаружил, что может улыбаться про себя, и мысленно сочинил пятистишие:

Некий воин замыслил спасти

Жену и без боя уйти.

Но наткнулся на стул,

Всех стражей вспугнул,

Еле ноги успел унести!

Поскольку слушать его рассказ о неудачном похищении было некому, Джориан последовал примеру своего спутника, улегся рядом с ним и погрузился в сон.

2. ПАРК ВЕЛИКОГО ГЕРЦОГА

- Горакс настаивает, чтобы мы поскорее шли на посадку, - сказал Карадур, вглядываясь в темноту.

После бегства из Ксилара они летели весь день и пересекли границу Отомэ. Тучи над головой сгущались, начался дождь. Джориан и Карадур закутались в плащи. Но дождь расходился все сильнее и сильнее, вымочив их. На дне ванны плескалась вода.

- Неужели нам нечем вычерпать воду? - пробормотал Карадур. - Горакс жалуется на лишний вес.

- Раз ты заговорил об этом, - отозвался Джориан, - у ванны есть сток, заткнутый пробкой. Он должен быть под той веревкой.

Он пробрался в другой конец ванны и откинул в сторону моток веревки. Затычка оказалась большой пробкой, сидевшей так прочно, что сильные пальцы Джориана не могли ее вытащить. Тогда он выковырял пробку кинжалом, и вода вытекла из ванны.

Надвигалась ночь.

- Я заявляю, что силы Горакса подходят к концу, - сказал Карадур. - Он утверждает, что, если мы не позволим ему в самое ближайшее время приземлиться, он не выдержит и сбросит нас на землю.

- Прикажи ему притормозить, - ответил Джориан. - Я хорошо знаю страну, но не вижу даже своих собственных рук, не говоря уже о местности. Тут темнее, чем в брюхе у быка. По моим расчетам, мы должны через два-три часа добраться до города Отомэ.

- По крайней мере не перепугаем до смерти людей внизу, - сказал Карадур. - Раз мы их не видим, то и они нас не разглядят.

Джориан усмехнулся.

- Помнишь того возчика в Ксиларе, который соскочил с телеги, бросился через поле и спрятался в стогу?

- Да. Но твоя всемогущая секретная служба прознает об этом случае и поймет, что мы направились на восток.

- Верно. Но мне думается, что в Отомэ мы будем в безопасности. Отомийцы всегда были на ножах с ксиларцами. Знаешь, какая чепуха получается, когда река меняет русло, оставляя песчаную косу, которая раньше принадлежала одной стране, а теперь оспаривается другой. Этот спор начался как раз тогда, когда мое правление подходило к концу, и я не успел его решить. Короче говоря, сомневаюсь, чтобы отомийцы выдали нас.

- Надеюсь, ты окажешься прав. Щедрая взятка нередко берет верх над подобными местническими интересами.

- Тогда мы должны полагаться на скаредность ксиларского казначея. В мое время этот пост занимал Притио, сын Пеллитуса, так же неохотно расстававшийся с золотыми львами, как мульванийский тигр со своей добычей. - Джориан вглядывался во мрак, пытаясь разглядеть какой-нибудь крупный ориентир. - Прикажи Гораксу снизиться и лететь медленно, чтобы не врезаться в дерево или шпиль. Когда взойдет луна, нам наверняка удастся найти дорогу или реку, чтобы держать курс.

Через несколько часов дождь превратился в морось. Луна в последней четверти отбрасывала бледное жемчужное сияние на тучи над головой. Время тянулось медленно.

Склонившись через край, Джориан различал вспаханные поля, а временами деревню, скопление черных прямоугольников во тьме. Но каких-либо примет ему не удавалось обнаружить.

Карадур сказал:

- Горакс утверждает, что лишился сил. Он предупреждает, чтобы мы держались покрепче, поскольку вынужден совершить посадку.

Когда ванна опускалась, у пассажиров появилось ощущение головокружения. Тьма сгущалась - вокруг них поднимались деревья. С тихим шорохом ванна приземлилась на мягкий дерн.

- Демон прощается с нами, - сказал Карадур. - Знаешь ли ты, где мы оказались?

- Где-то в Отомэ, - ответил Джориан, - сели только Горакс не перемахнул границы герцогства, и мы не попали в Виндиум.

Джориан поднялся, ворча и разминая онемевшие конечности. Дождь перестал, но вокруг слышался плеск капель, падающих с деревьев.

Он выбрался из ванной. Кажется, они попали на небольшую травянистую поляну, окруженную огромными деревьями. Джориан обошел поляну по кругу. Вернувшись, он сказал:

- По-прежнему не знаю, куда мы попали. Ладно, давай хотя бы выжмем воду из платья.

Стоя в ванной, Джориан разоблачился и выжал свою одежду. Он чихнул и сказал:

- Надеюсь, что она высохнет, иначе мы замерзнем до смерти... А это еще что?

По поляне двигался какой-то зверь; его шаги были почти бесшумными, но Джориан разглядел выделяющийся на фоне мрака еще более темный силуэт и услышал тихий шорох дыхания. Затем рядом с ванной раздалось фырканье. Над краем ванны появились два еле видных тусклых пятна. Джориан узнал запах.

Он сидел на мотке веревки, прикрывавшем слив ванны. Внезапно он вскочил, замахал руками и издал оглушительный вопль:

- Й-йе-у-у-у!

В ответ раздалось рычание, и зверь поспешно удалился.

- Кажется, леопард, - сказал Джориан. - Ты в порядке, отец Карадур?

Старый волшебник задыхался, ловя ртом воздух.

- Твой вопль едва не остановил навсегда мое старое сердце.

- Прости, но мне нужно было испугать кошку, чтобы прогнать ее. Небо светлеет. - Джориан ощупал одежду; платье Карадура было разложено на противоположной стенке ванны. - Еще не просохло, но нам лучше одеться. Его высушит тепло наших тел. Как насчет огня?

- Превосходная идея, только не знаю, осуществимая ли в этой сырости.

Джориан достал огниво.

- Проклятье! Мой трут отсырел, и я не знаю, как его высушить. Как ты думаешь, не удастся ли тебе вызвать огонь заклинанием?

- Если ты найдешь дрова, попробую.

Вскоре Джориан собрал охапку хвороста. Стоя в ванной, Карадур взмахнул жезлом, сделал несколько мистических пассов и произнес волшебные слова. В центре наваленной Джорианом кучи хвороста поднялся маленький голубой огонек. Пламя танцевало среди веток, то и дело издавая тихое шипение; но хворост не загорался.

- Увы! - сказал Карадур. - Ничего не получится, пока дрова не высохнут.