У Дженни был поразительно острый слух для ее роста.
- Да, просто поразительно, что мои мальчики могут делать с улитками, - подтвердила она. - Даже улиточный виски.
Джеффри вежливо улыбнулся:
Благодарю вас, кельда, вы очень любезны, однако я не ем ничего, что бегает, ползает или летает. Даже улиток. Я бы предпочел сохранить им жизнь.
- На самом деле, Фиглы выращивают улиток, - пояснила Тиффани. - Каждый хочет жить, Джеффри, и никуда от этого не деться.
- Конечно, - ответил Джеффри, - но не за счет других.
Кельда наклонилась вперед, ее глаза прояснились, и она положила свою маленькую орехово-коричневую руку на плечо мальчика. Воздух замер, когда Дженни и Джеффри посмотрели друг на друга.
- Раньше таких, как ты, было много, - тихо произнесла Дженни. - Я знала. Я видела тебя в своем котле, ты из тех, кто остановит битву и принесет мир... - Она повернулась к Тиффани. - Береги его, Тир-Фа-Фойнн.
На обратном пути Тиффани обдумывала слова кельды. Остановить битву. Принести мир. Возможно, именно это сейчас нужнее всего. Мурашки побежали по ее спине, холодные противные мурашки, свидетели того, что нечто ужасное вот-вот может произойти, и нельзя просто выбросить это из головы. С другой стороны, подумала она, возможно, это просто ее тело бунтует против улиточных деликатесов... Так что Тиффани постаралась отбросить тревожные мысли и сосредоточиться на Джеффри. Цени его. Да, здесь Дженни права. Есть вещи, по части которых с мальчиком трудно тягаться.
Вот тогда она и решила: она отправится в Анк-Морпорк, и Джеффри последует за ней. Ей, как своего рода главе ведьм, не помешает наведаться в большой город. Что если городские ведьмы слышали о ней и считают ее выскочкой? Надо разузнать. И с Престоном можно повидаться, прошептал тихий голос в ее голове. Она попыталась отбросить эту мысль. Не за этим она поедет в Анк-Морпорк. Речь шла о становлении ведьмой, и именно так Тиффани сказала Нянюшке Ягг, когда объявила, что уезжает на несколько дней. Однако мысль о том, чтобы повидаться с Престоном, то и дело всплывала в ее сознание, будоража ее чувства.
На обратном пути Джеффри некоторое время сидел впереди, и когда Тиффани обратилась к нему, он повернулся к ней с вопросом в глазах.
- Джеффри, - сказала она, - завтра мы с тобой отправимся покупать тебе первую метлу.
ГЛАВА 11
Большой город
Путь был неблизкий. Тиффани и Джеффри заночевали один раз в доме местной ведьмы, а второй - в сарае фермера, которому Джеффри помог с козой. Но сейчас они были здесь - в большом городе, - и Тиффани видела, как отвисает челюсть Джеффри по мере того, как они вдоль русла Анка продвигались к сердцу столицы. Что ж, Джеффри говорил, что хочет повидать мир; Анк-Морпорк будет хорошим началом.
Однако и сама она немало удивилась, когда добралась до старого магазина метел, и оттуда их направили в совершенно другое место. Железная дорога еще только начала свое развитие, а уже повсюду эти арки.
Здесь, в глубоких, похожих на пещеры пространствах под железнодорожными арками, творилась своего рода магия, тайная магия, понятная только тем, кто здесь работал. Здесь всегда были лужи, даже если не шел дождь, лужи густые и глянцевые, и воздух наполняли запахи нефти и трудового пота.
Обитателей железнодорожных арок распознать было нетрудно. Он (в редких случаях - она) был из тех, кто хранит полезные гвозди в банках из-под варенья и готов потратить уйму времени на разговоры о достоинствах разных видов смазки или шестеренок, а еще иногда от них можно было услышать что-то вроде "Я могу достать вам это на следующей неделе". Временами эта фраза сопровождалась многозначительным взглядом и постукиванием пальцем по носу.
Если кто-нибудь приходил спросить о чем-то, обязательно находился кто-то, чаще всего гном, который знал, где что находится, и почти всегда искомое находилось с другой стороны арок, в самой темноте этой преисподней. И когда нужный фрагмент находили и приносили, - ну, некоторые назвали бы это мусором, но под арками это барахло чудесным образом превращалось в нечто крайне необходимое покупателю, - никто не знает, почему. Словно бы каждый предмет терпеливо ждал подходящего человека, которому можно было бы пригодиться.
Гномы Шракер и Дейв перенесли свой магазинчик во второй ряд арок, между лавочкой, атаковавшей уши прохожих звуками странных музыкальных инструментов, и мастерской, которая ароматом свежевыделанных кож вызывала зуд в носу и першение в горле.