Миссис Простак лежала в постели и, судя по ее внешнему виду, вряд ли собиралась когда-то ее покинуть. Старушка выглядела как морщинистый суповой набор, сжимавший костлявыми пальцами краешек лоскутного одеяла. Тиффани коснулась ее руки и сделала все, что могла, для этой несчастной старушки, приняв в себя ее боль...
И ад обрушился на нее.
- Сид! Эти мерзкие феи, или кто там еще, только что отравили ручей. Вода пожелтела, мертвая рыба кругом! Надо быстро отогнать овец! - раздался отчаянный крик мистера Простака.
Каблуки прогрохотали по полу, и все стихло. Тиффани снова сконцентрировалась на боли миссис Простак. А потом вошла Паслен.
- Не понимаю... - пробормотала она. - Этот гоблин ушел вместе с людьми.
- Это называется "помогать", - сурово отозвалась Тиффани, все еще сражаясь с болью старушки. - Запомнишь?
- Но гоблины совсем не похожи на людей, - озадаченно сказала Паслен.
- Я же говорила, что Поршневой Клапан - друг Сида! И дело не в том, кто на кого похож. Дело во взаимовыручке! Если бы гоблинский бивак загорелся, все люди кинулись бы его тушить. - Тиффани снова вернулась к миссис Простак; женщина спала. - Слушай, мне нужно выйти на минутку; побудь с миссис Простак и дай мне знать, если она проснется.
Паслен ужаснулась:
- Но как я могу... Я ведь эльф! Я уже отнесла ту корзину. Не могу же я помогать всем людям!
- Почему это? - недовольно сказала Тиффани. - Поршневой Клапан только что взялся за это. Думаешь, эльфы хуже гоблинов? - сказав это, она спустилась вниз и швырнула боль в груду камней, приготовленных для строительства. Раздался довольно громкий удар - боли было многовато, - и когда Тиффани вернулась в спальню, она увидела, что миссис Простак проснулась. Проснулась и попросила стакан воды.
Старушка смотрела на Паслен, которая протянула ей чашку, и улыбалась.
- Ты хорошая девочка, - сказала она, - добрая девочка...
Добрая девочка? Добрый эльф?
Паслен приложила ладонь к своему животу.
- Кажется, это началось, - тихо проговорила она. - Я чувствую тепло... Здесь, внутри. Внутреннее тепло...
Тиффани взяла ее за руку.
- Мне нужна твоя помощь. Эльфы зачаровали ручей, а он течет через несколько ферм. Ты можешь это исправить? - она помедлила. - Как твой Друг, Паслен, я прошу тебя о помощи. Фиглы могут собрать овец, но снять чары с ручья может только кто-то вашего рода.
Паслен встала.
- Чары Душистого Горошка? Это будет нетрудно. Он слабак. И да, я помогу тебе, Тиффани. Ты мой... друг. - Последнее слово из ее уст прозвучало странно, но не было причин сомневаться, что она имела в виду именно это.
И они с Тиффани отправились в поля, прочь со двора, полного перепуганных овец, - некоторые из них с помощью Фиглов сегодня побили все рекорды по скоростному возвращению домой, а один ягненок проделал это и вовсе на одной ноге. Путь их лежал к бурлящему ручью.
И там Паслен действительно все исправила.
И маленький огонек затеплился у нее внутри...
Старый амбар позади сарая мистера Бочком был полон всевозможного оружия, сувениров из дальних походов, тщательно смазанных и помеченных.
- Я их коллекционирую, - сказал мистер Бочком с гордостью. - Из каждой кампании что-нибудь привозил. Нужно всегда держать оружие под рукой. Я, конечно, ничего не имею против гномов или троллей, но мы с ними столько раз воевали, так что я предпочитаю перестраховаться. Кое-кто говорит, что мы по колено в гномах. Нельзя полностью им доверять.
Джеффри с изумлением таращился на стены. Орудия убийства были повсюду. И этот улыбчивый старикан, с которым они только что чаевничали, готовый в любой момент с горящими глазами кинуться в бой, особенно если враг будет не человеческих кровей. И это его-то называют Смехачом? Ему бы больше подошло имя Угрюм.
- Я умею обращаться с токарным станком лучше, чем кто бы то ни было, - сказал мистер Бочком.
- Токарный станок, - сказал Джеффри. - Значит, у вас полно стружки?
- О, да. Ужасное дело, если стружка попадает в глаза. Хотя, наверное, и ее можно к чему-то приспособить.
В какой-то момент мистер Бочком едва не выдворил Джеффри отсюда, но удержаться не смог - ему нужно было показать кому-то плоды своих трудов.
- Смотри, парень, - прошептал он. - Конечно, я хотел держать это в секрете, пока не закончу, но тебе можно показать.
Нечто огромное громоздилось в дальнем углу амбара под брезентом. Мистер Бочком сбросил ткань - и Джеффри ахнул.
Машина выглядела как большой металлический кузнечик, с противовесом с одного конца и чудовищными кожаными лямками с другого. Джеффри вспомнил, что видел нечто подобное в детстве, в книгах мистера Каммара.