– А может, бедный мистер Боуринг оставил все свое состояние Дерике, при условии, что она выйдет замуж за его сына, – с хихиканьем заметила Софи, не сводя глаз с баронета.
– Это крайне маловероятно, – хладнокровно объявила мисс Тревик.
– Не знаю, не знаю. По-моему, в тот день у Боуринга, кроме этого брака, ничего не было на уме, – отрезала ее гувернантка.
– Вы говорите глупости, – совершенно спокойно заметила Дерика и поднялась, держа в руках письмо к Форду. – А теперь, Софи, вы можете и даже должны сказать отцу, что намерены оставить нас.
– Что? – воскликнул сэр Ганнибал. – Вы, мисс Уорри… Вы же были с нами с тех пор, когда Дерика еще была ребенком… И вы собираетесь от нас уйти?
– Да, – виновато ответила гувернантка. – Я думала остаться в вашей семье до самой старости, но последнее время тут платят не слишком исправно, – и женщина стыдливо посмотрела на хозяина.
– Я не могу делать деньги из пустоты, – заметил баронет, слегка покраснев. Речь мисс Уорри немного задела его гордость. – Но я заплачу вам все, что должен, прежде чем вы нас оставите. Хотя считаю, что вы поступаете неразумно… И куда же вы собираетесь податься?
Софи в свою очередь покраснела и ответила с гневом:
– Я вовсе не такая беспомощная, я не хуже других, сэр Ганнибал. Я правильно предсказала смерть господина Боуринга и прославилась. Теперь я собираюсь в Лондон. Буду зарабатывать гаданием!
– Вас арестуют за мошенничество.
– Нет, я организую все официально. Мое пророчество об этом убийстве в самом деле стало настоящей сенсацией. Я заработаю много денег и через несколько лет смогу уйти на отдых.
– Все эти пророчества – ерунда, – сердито объявил сэр Тревик.
– Ничего подобного. Это была правда, сэр.
– Неужели все это вы прочитали по руке Боуринга?
Мисс Уорри очень странно посмотрела на баронета.
– Я на самом деле сделала это, – объявила она торжественным тоном. – Вы скептик, но на этот раз вы и другие шуты вынуждены будете признать правду. – И, сказав это, женщина вышла из комнаты с куда меньшей кротостью, чем обычно.
– Она сильно изменилась за последнее время, – заметила Дерика, глядя на отца. – Успех этого пророчества, похоже, свел ее с ума. Раньше она была тише воды ниже травы, а теперь и со мной ведет себя довольно грубо. Я даже рада, что она хочет уйти.
– Я тоже, – сказал сэр Тревик с мрачным вздохом. – Только выглядит все это так, словно крысы бегут с тонущего корабля. Без господина Боуринга я и в самом деле не знаю, где брать деньги.
– Подождем, пока не зачитают завещание, – сказала девушка, ласково погладив отца по руке. – Быть может, он оставил тебе что-нибудь.
– Пф! Не слишком-то верится, это не в его характере, – заметил старый аристократ. – Однако ты должна поехать со мной и послушать.
– Зачем? Неужели без этого нельзя обойтись?
– Нельзя. Я не хотел бы оказаться один в мрачном доме, где будет только экономка и безумный наследник. Конечно, если ты боишься Моргана…
– Я ничего не боюсь, – едва заметно улыбнувшись, отозвалась Дерика. – Я поеду с тобой, отец. Возможно, мы в самом деле услышим что-то полезное.
Как и многие девушки ее возраста, мисс Тревик хотела вести спокойную, беззаботную жизнь, не думая о хлебе насущном. Но чувство долга не оставляло ей другого выбора. Сэр Ганнибал напоминал большого ребенка, и за ним нужно было присматривать. Дерика ждала того дня, когда ее отец женится во второй раз и присматривать за ним начнет кто-то другой. Тогда девушка и в самом деле смогла бы стать женой господина Форда и хоть какое-то время быть счастливой.
Вот так и вышло, что сэр Ганнибал с дочерью сразу после похорон вновь отправились в Грандж. Тело Боуринга похоронили на кладбище Санкт-Эвалдса. Мария Крент, желая прославить своего мертвого хозяина, предложила похоронить его в семейном склепе Тревиков, в деревенской церкви недалеко от Гранджа, но баронет категорически отказался, и миллионеру пришлось довольствоваться менее аристократическим местом упокоения. В этот день чуть ли не все жители Санкт-Эвалдса шли за гробом – не потому что они так сильно любили господина Боуринга, а из-за того, что его смерть стала громким событием.
Миссис Крент была на похоронах вместе с Морганом, который в новом черном костюме выглядел еще более неотесанным и неуклюжим, чем обычно. А когда все закончилось, те, кого пригласил адвокат, отправились в Грандж – узнать, как покойник распорядился своими земными богатствами.
Все приглашенные расположились в большой гостиной – сумрачной комнате, окна которой выходили на террасу, построенную из мрачного серого камня. Лондонский адвокат, подтянутый молодой человек, готовился зачитать последнюю волю усопшего.