Выбрать главу

— Есть, сэр.

— Рулевой, разверните нас на сто восемьдесят градусов. Торможение максимальное.

— Есть, сэр.

— Мэнни — Мак Алистер посмотрел на астронавигатора. — Я хочу сделать полный разворот и подойти к ним на дистанцию в десять световых минут. Мы не сможем снять у них отпечатки пальцев, но уж точно сможем вычислить их размеры.

— Есть, сэр.

Космический пилот склонился над панелью, как раз когда в рубке появилась, прервав отдых, старпом МакАлистера уже в скафандре. На плече ее болтался скафандр лейтенант-коммандера. Он улыбнулся старпому с мрачной благодарностью и, взяв скафандр, указал на экран.

— Кажется, нас приглашают поразвлечься, Мардж. — Он направился в маленькую кают-компанию переодеться. — Заступай на мое место, пока я привожу себя в порядок.

* * *

— Эсминец разворачивается к нам, сэр, — доложила тактик.

Капитан посмотрел на Анетту Райхман. Коммодор даже не моргнула. Несомненно, она, как и Тейсман, ожидала этого. На самом деле, он ждал этого даже раньше и почувствовал слабую симпатию к экипажу обреченного кораблика.

— Итак, мэм, они видят нас, — чуть помедлив, сказал он. — Какие будут приказания?

— Никаких. Я сомневаюсь, что они успеют приблизиться на расстояние выстрела, прежде чем получат точную информацию о нас, но мы можем надеяться. Кроме того, — улыбка коммодора была начисто лишена веселья, — не похоже, что ублюдки сумеют удрать от нас, так ведь?

— Нет, мэм, — тихо сказал Тейсман. — Я полагаю, нет.

* * *

КЕВ «Вспыльчивый» тормозил, приближаясь к привидениям с отрицательным ускорением более 5100 g, по мере того как паруса Варшавской наполняла энергия гравитационного потока. Девятнадцать минут спустя он развернулся, ускоряясь прочь от противника, пока не набрал первоначальную скорость. Враг сокращал дистанцию на тридцать тысяч километров за каждую секунду и находился сейчас в ста пятидесяти восьми миллионах километров.

Когда датчики проникли наконец сквозь помехи, лицо лейтенант-коммандера Мак-Алистера застыло.

— Пошлите еще одно сообщение старой леди, Рут, — очень тихо произнес он. — Скажите ей, у нас на хвосте шесть хевенитских тяжелых крейсеров, похоже, класса «Ятаган». Думаю, они достигнут радиуса накрытия целей каравана через… — он снова взглянул на схему, — два часа тридцать минут.

* * *

Капитан Хелен Зилвицкая сжала зубы, когда пришел доклад МакАлистера относительно угрозы, находящейся в тридцати с половиной световых минутах позади ее крошечной эскадры. Шесть кораблей противника против ее пяти, и каждый из них тяжелее и гораздо лучше вооружен. Даже превосходство в технике ее кораблей не помогло бы ей выиграть бой в нормальном пространстве, тем более едва ли имело значение здесь, потому что преимущества могли проявиться в ракетном сражении, а ракеты были бесполезны в гравитационном потоке. Ни один импеллерный двигатель не сможет здесь работать — мощные гравитационные силы моментально сожгут его. А это означает, что любая ракета испарится в ту секунду, когда включится ее двигатель, и ни один из кораблей Зилвицкой не сможет воспользоваться «броней» импеллерных клиньев и защитных стен.

Зилвицкая даже не рассматривала возможность выйти из волны. Это позволило бы ей активизировать импеллерную защиту и использовать ракеты, но порученный ей караван находился внутри волны на расстоянии четырех световых часов. Им потребуется восемь часов, чтобы выбраться наружу, и у них не было этих восьми часов.

Хелен почувствовала напряжение команды на капитанском мостике, ощутила их страх как свой собственный, но никто не произнес ни слова. Было так больно, что она закрыла глаза. Среди ее подопечных — огромных, неуклюжих кораблей — два были комбинированными грузопассажирскими судами. Они направлялись на станцию «Грендельсбейн» с жизненно необходимыми аппаратурой и оборудованием для верфи… а также с шестью тысячами бесценных гражданских и военных технических специалистов вместе с семьями. Включая капитана второго ранга Антона Зилвицкого и их дочь.

Об этом лучше не думать. Нельзя позволять себе думать об этом. Только не это — если, конечно, она хочет попытаться спасти их. Существовал только один путь к спасению каравана, и Хелен охватило жуткое чувство вины, когда она наконец посмотрела в глаза своим офицерам.

— Связь, сообщение для всех подразделений… — Даже для собственных ушей голос звучал хрипло и странно. — Начать запись: от командира конвоя — всем другим кораблям. Мы обнаружили шесть боевых кораблей. По всей видимости, хевенитские тяжелые крейсера приближаются к нам сзади. На текущий момент расстояние между нами один-три-точка-шесть световой минуты, скорость сближения — тридцать тысяч километров в секунду. Следуя настоящим курсом, они нагонят нас через два часа четырнадцать минут. — Она глубоко вздохнула и пристально вгляделась в свой экран. — Принимая во внимание предупреждения Адмиралтейства, я обязана предположить, что они собираются атаковать. Всем кораблям конвоя! Собраться вокруг меня и приготовиться к бою с противником. Корабли каравана рассредоточиваются и продолжают движение самостоятельно. Зилвицкая передачу закончила.

— Записано, мэм. — Голос офицера связи был ровным.

— Отправляйте… — Слово получилось глухим и неразборчивым, и капитан решительно откашлялась. — Рулевой, приготовьтесь к развороту.

— Есть, мэм.

Хелен не отрывала глаз от экрана, пытаясь не думать о двух самых важных людях во всей Вселенной или о том, как они отреагируют на ее последнее холодное официальное сообщение. Она оторвала глаза от экрана и заморгала, чтобы зрение прояснилось. Перед ней стоял старпом.

— Скажи им, что ты любишь их, Хелен, — тихо сказал он.

Невыносимое страдание заставило ее стиснуть кулаки.

— Я не могу, — прошептала она. — Если никто из вас не может сказать вашим…

Голос капитана прервался, и старпом сильно сжал ее плечо.

— Не валяй дурака! — Он говорил резко, почти жестоко. — На корабле нет ни одного человека, кто не знал бы, что твоя семья здесь, и кто хоть на минуту подумал бы, что только ради них ты идешь на это! А теперь ступай на коммутатор и скажи им, что ты любишь их, черт возьми!

Он снова потряс ее за плечо, и она отвернулась, почти с отчаянием глядя на остальных офицеров и рядовых в рубке, как бы умоляя простить ее.

Но их не надо было умолять. Она поняла это по их глазам, прочитала по лицам — и глубоко вздохнула.

— Рулевой, — ее голос внезапно стал четким, — разворачивайте нас. Джефф, — она посмотрела на офицера связи, — пожалуйста, соедините меня по каналу личной связи с «Карнарвоном». Я буду говорить из кают-компании.

— Есть, мэм, — мягко ответила офицер связи. Хелен Зилвицкая встала и с высоко поднятой головой направилась к двери.

* * *

Томас Тейсман стиснул зубы, когда отметки на экране повернули им навстречу и выстроились в боевом порядке. Он плотно сцепил руки за спиной и заставил себя бесстрастно посмотреть на коммодора Райхман. Она была абсолютно уверена, что капитан мантикорцев прикажет всем кораблям каравана, и военным, и торговым, рассредоточиться. В конце концов, полагала она, гравитационный поток лишает их главного преимущества — они не смогут использовать ракеты. Только ракеты позволили бы легким кораблям нанести хоть сколько-нибудь существенный вред противнику. Это и было главной причиной, по которой перехват решено осуществить здесь, а не в промежутке между потоками, как предлагал Тейсман. Ни один командир, полагала Райхман, не станет бессмысленно жертвовать своими кораблями, если рассредоточение давало шанс выжить хотя бы четырем кораблям из десяти.

Томас Тейсман мог бы просветить ее, но Аннет Райхман никогда прежде не участвовала в боях с мантикорцами. А поскольку Тейсман проиграл сражение с ними, она относилась к его предупреждениям с плохо скрываемой снисходительностью.

— Какие будут приказания, мэм? — спросил он.

— Мы атакуем в лоб, — ответила она, секунду помолчав.