— Что?.. Хм. Знаешь, попроси твоего друга показать мне еще раз, как смешивать этот, как его, мартини. Что-то у меня никак не выходит.
Обнаружив отца в задней комнате магазинчика дядюшки Шарля, Клотильда удивилась.
— Сир, — обратилась она к нему, — позвольте представить вам мистера Тода Джонсона. Мистер Тод, это мой отец. — И, покраснев, добавила: — Король.
— Приятно познакомиться, мистер Король, — сказал Тод.
— Не мистер. Сир, — деликатно заметил дядюшка.
— Не понял?
— Его Величество. Августейшее.
— Ни черта себе! — воскликнул Тод.
— Он очень демократичный, — уточнил дядюшка Шарль.
— Я за демократов голосовал, — сказал Тод. — Мой старикан, папаша мой, пристрелил бы меня, если б узнал. Он за Тафта горой.
— Поправьте меня, если я ошибаюсь, — вмешался в беседу Пипин, — но ведь, я слышал, месье Тафт уже умер?
— Для моего папашки это ровно ничего не значит. Но давайте по порядку. Что за король?
— Не совсем понимаю вас, — сказал Пипин.
— Ну, мой папаша — Яичный Король, Бенни Гудмен — Король Свинга, и все такое.
— Вы знакомы с Бенни Гудменом?! — вскричал Пипин.
— Не совсем, но я сидел достаточно близко к его гобою, чтобы он наплевал мне в ухо.
— Потрясающе! — воскликнул король. — У меня есть его записи из Карнеги-холла!
— А по мне, прогрессив круче.
— Конечно, в определенном смысле вы правы. Прогрессивный джаз — это новизна, блеск, но все же согласитесь, месье Яйцо, что Гудмен, особенно когда он в форме, — это высший класс.
— Я гляжу, вы неплохо рубите для…
— Короля? Или вы хотели сказать — «лягушатника»? — Пипин рассмеялся.
— А это, насчет короля, — спросил Тод осторожно, — сэр, так вы не шутите?
— Я — король Франции, — ответил король Франции. — Правда, не по собственной воле.
— Умереть не встать!
— Это верно, — сказал король со вздохом.
— Где вы научились так шпарить по-английски? — осведомился Тод восхищенно.
— Я несколько лет подряд выписывал «Крутой свинг».
— Тогда понятно. — Тод повернулся к Клотильде и добавил: — Крошка, я в отпаде от твоего старика. Ей-богу, крутяк!
Дядюшка Шарль прокашлялся.
— Возможно, месье Тод захочет взглянуть на кое-какие картины из упомянутых мною ранее. По всей видимости, их прятали во время немецкой оккупации. Считается, что две из них принадлежат кисти Буше.
— Что значит — «считается»? Они что, не подписаны?
— В общем, нет. Но есть признаки: палитра, техника исполнения…
— Сэр, давайте начистоту. Я думал о подарке своему папаше. Понимаете, мне хочется еще немного проветриться подальше от семейного бизнеса, и хорошо бы задобрить старика. Шикарный подарок — то, что надо! Может, тогда старик пока обойдется без меня. Он не против надувательства — если игра ведется в открытую.
— Эти картины… — начал было дядюшка.
— Вы сказали, Буше. Что-то такое я припоминаю из краткого курса истории искусств. Знаете, что будет, если я привезу Буше без подписи? Папаша наймет экспертов. Он помешан на экспертах. А знаете, что будет со мной, если этот Буше окажется фальшивкой? Я, выходит, пытался провести своего старика?
— А подпись избавит вас от подобных затруднений?
— Наверное. Хотя трудно сказать. Моего папашу так просто на кривой кобыле не объедешь.
— Может, тогда стоит взглянуть на кое-что еще, — продолжил дядюшка. — Я знаю, как заполучить великолепного Матисса с подписью. А может, вы заинтересуетесь «Головой женщины» Руо — замечательная вещь. Или взглянете на подборку Паске — изысканный вкус. Через несколько лет они будут стоить целое состояние.
— Показывайте всё, — ответил Тод. — Крошка говорит, у вас что-то с мартини не выходит.
— Вкус получается разным.
— А вы хорошо охлаждаете? Маккрендлер как-то сказал мне, что настоящий мартини — холодный мартини. Если вы не против, я вам смешаю. Хотите, сир?
— Спасибо. Мне бы хотелось поговорить о вашем отце, короле…
— Яичном Короле.
— Именно. Давно он король?
— Со времен депрессии. Тогда он и пошел в гору. Еще до моего рождения.
— Свое королевство он создал сам?
— Можно сказать и так, сэр. Ему сейчас никто не указ и не помеха.
— Он единоличный владелец королевства?
— Ну, формально нет, это корпорация, вы понимаете, но это не имеет значения, когда все акции в кармане.
— Мой юный друг, надеюсь, вы навестите меня в самом скором будущем. Мне хотелось бы поговорить с вами о королевских делах.
— А где вы живете, сэр? Крошка мне не говорит. Я думал, она стесняется.