Кайло поднимает голову и находит в себе силы говорить открыто, не отводя взгляд:
— Я разочаровался в политике «Скайуокер Корпорейшн» задолго до того инцидента. Это лишь послужило катализатором.
— А слив разработок Люка?..
— Я был зол на него и сделал это намеренно — но этого я не планировал. Я просто хотел уволиться и перейти работать к Сноуку. Он… уже несколько раз обращался ко мне с этим предложением. Первый раз еще после окончания школы экстерном. Говорил, что у нашей компании нет будущего, и, уже когда я начал работать у нас, я понял, что он был прав…
— Да как ты можешь такое говорить? — заводится Лея.
— Мам, да открой же глаза! Вы все просрали!
— Из-за тебя, наивный дурак! Сноук наплел тебе с три короба, а ты и поверил!
Начинается свара, какую не часто услышишь.
Мать и сын по ходу жаркой перепалки постепенно ступают навстречу друг другу, перенося эпицентр конфликта в середину аудитории.
Хан удрученно качает головой, а Люк садится обратно, на всякий случай придерживаясь рукой за сердце.
— Может, ты сердечный приступ разыграешь?
— Я бы попытался, но Лея вряд ли второй раз купится…
Рей с отчаяньем наблюдает за тем, как рушится сработавший было план.
— Он прав! — выкрикивает она, устремляясь вперед, чтобы встать рядом с Кайло. — Ваш сын прав, — твердо заявляет она замолчавшей Лее. — То, какими вы представляете технологии, не подходит для современного мира. Вам придется измениться.
Наступает тишина, весьма приятная для слуха после всех этих криков.
Лея поджимает губы и одаривает ее тяжелым взглядом, но мысленно будто принимает эти слова, а Кайло приобнимает ее одной рукой за плечо.
— Сноук, кстати, тоже не туда двигался, — спешит сообщить она ему, чтобы он не решил, будто она безоговорочно принимает политику его компании.
— Я это знаю, — бросает он ей, продолжая смотреть на мать.
— Что ж, — сухо, но без обиды в голосе говорит та, — вижу, что это тема для многих и многих часов разговоров, но явно не для сегодняшнего дня. А сейчас… Я надеялась, что ты не откажешься поужинать дома. Бен?
— Ведь не откажешься же? — из своего положения, будучи прижатой к Кайло, Рей запрокидывает голову, чтобы взглянуть на его лицо.
Кайло смотрит на нее.
— Только вместе с Рей.
========== 17. По всем фронтам ==========
Хакс очень придирчиво осматривает букет, доставленный только что курьером прямо на его рабочее место.
Вчера он нашел в интернете онлайн-магазин и потратил уйму времени, договариваясь по телефону с консультантом, который показался ему удручающе некомпетентным. Никаких советов по колористике, никаких пояснений о языке цветов.
В итоге пришлось полагаться лишь на свой вкус.
Красные пионы и розы с какими-то буйными зелеными веточками — все смотрится достойно. Даже, он бы сказал, чувственно. Что ж, кажется, два с половиной часа жизни, потраченные на его составление, не пропали впустую. Не говоря уже о той сумме, которую с него запросили.
Хакс дожидается вечера, еще раз повторяя в уме все детали своего нехитрого плана и проверяя, в своем ли он вообще уме, что додумался до такого.
На протяжении нескольких последних дней он обдумывал всю свою ситуацию в свете недавно открывшихся обстоятельств, и ничто так идеально не вставало в этот пазл, как то, что он намеревается выкинуть сейчас.
Он обрел решимость, и теперь ничто не сможет его остановить.
Когда до конца рабочего дня остается двадцать минут, Хакс поднимается со своего места, берет букет задрожавшей вдруг рукой и невесомой поступью (от страха, не иначе — тело его, наверное, так и осталось сидеть за столом, ушла лишь душа) направляется к лифтам.
Зайдя в кабинку, он жмет кнопку цокольного этажа, шепотом повторяя заготовленные слова. Не то чтобы он выучил речь наизусть, скорее, набросал тезисы. Не хотелось бы опростоволоситься в такой ответственный момент.
Лифт едет ужасно медленно, продлевая его агонию. Он совершает три остановки — все на этажах «Скайуокер Корпорейшн». Ленивые бездари спешат домой пораньше. Ей-богу, Лея что-то совсем распустила своих подчиненных. Хакс закатывает глаза, не обращая внимания, что сам он со своим букетом вызывает усиленный интерес.
На первом этаже все выходят, а он спускается ниже. На самый мрачный, лишенный света и любых перспектив на капремонт уровень здания.
Двери лифта отъезжают в стороны, являя ему жуткое место — прямо-таки коридор страха и ужаса. Но он, как настоящий сказочный принц, готов преодолеть и это испытание.
Сжавшись и внутри, и снаружи и задержав дыхание, он проносится сквозь тусклое освещение и споры плесени, наверняка, парящие в воздухе, прямиком к заветной двери. Та приоткрыта, и, не задумываясь, чтобы не струсить перед самым трудным, Хакс вламывается внутрь без стука.
Выходит слишком решительно и порывисто, но это и неплохо.
Он всегда знал, что на Скайуокеров работают преимущественно бездельники. А какие еще подчиненные могут быть у таких людей, как По Дэмерон, например?
Поэтому, когда его взору открывается картина масштабной, разложенной на большую часть пола настольной игры и круглые спины согнувшихся над картой айтишников, он не поводит и бровью.
Они так увлечены расстановкой фигурок на ярком поле, что его драматическое появление не производит должного эффекта.
Первой его замечает сестра Роуз — Пейдж.
— Опа! — протягивает она удивленно, подняв голову. Обращается она скорее к его букету, чем к нему.
Фигура, стоящая на четвереньках прямо в паре метров перед ним и обращенная к нему обтянутой в рабочий комбинезон попой, — это совершенно точно Роуз. И по мере того как все взгляды обращаются к нему, она тоже спешит посмотреть назад.
Выходит… так эротично. До того момента, как она торопится вскочить вслед за остальными и складывает руки на груди в такой знакомой ему боевой позе.
— Чего надо? — недружелюбно интересуется она.
Что ж, Хакс, вот он — твой звездный час, апогей всех стремлений.
Коротко кашлянув и глядя только на Роуз, он говорит то, зачем вообще все это затеял:
— Роуз, ты любовь всей моей жизни! Существование без тебя не имеет смысла. Я понял это только недавно, хотя должен был понять сразу. А еще мои чресла горят, когда я думаю о тебе. Так что собирайся и пошли со мной. Сейчас.
Он бросает один взгляд на настенные часы, другой — на карту на полу. Уместно ли было просить уйти ее до окончания рабочего дня? А! Гори оно все синим пламенем:
— Вы все равно херней страдаете.
— Не зарывайся, Армитаж.
— Молчи, женщина! Твой генерал приказывает тебе идти с ним! Букет! — он подходит, сует ей в руки цветы и командует, протянув к ней руки: — Запрыгивай.
Хорошо, что их игры так его натаскали в использовании командного голоса, а то он непременно дал бы петуха. И хорошо, что он в принципе презирает всех прочих сотрудников «Скайуокер Корпорейшн», чтобы обращать на них и их вытянувшиеся лица внимание.
Роуз, прищурившись, вглядывается в него. На ее лице он совершенно точно различает сдержанное сомнение, недоверие, а затем — осторожную заинтересованность с искоркой веселья. Она делает шаг навстречу… А потом, не выпуская букета, заскакивает ему на руки.
Ох! Так… Это чуть тяжелее, чем он рисовал в своем воображении. В конце концов, он не завсегдатай спортзала. Но ради Роуз он выдержит.
— Блин, а можно с вами в вашу ролевую? — с неподдельным интересом спрашивает один из молодых коллег Роуз.
— Это не та ролевая, — Пейдж спешит ответить ему.
Ну, все. Можно уходить. Хакс сам не верит своему счастью. Но прежде чем он направится обратно, к коридору страха и ужаса, Роуз, так мило обхватившая его за шею, спрашивает:
— А режим интенсивной мужественности сколько еще продлится?
Он немного теряется и мнется.
— Меня хватит еще на час-полтора…
— Тогда вперед! — она указывает букетом на выход, и он торопится ринуться к нему, потому что путь до его машины неблизкий, а его коленки не титановые.