В этот момент он понял, что умирает. Мгновение спустя он был мертв быстро и ординарно, без боли.
Он проснулся в белой постели, в белой комнате.
- Он уже живой, - сказал кто-то. Блейн открыл глаза. Рядом стояли два человека в белом. Похоже, это были врачи. Один пожилой, бородатый, небольшого роста. Второй был далеко не красавец, с красным лицом, лет пятидесяти на вид.
- Как вас зовут ? - приказал пожилой мужчина.
- Томас Блейн.
- Возраст ?
- Тридцать два. Но...
- Семейное положение?
- Холост. Что...
- Видите? - сказал пожилой, поворачиваясь к краснолицему коллеге. - В полном сознании, совершенно.
- Никогда бы не поверил, - сказал краснолицый.
- Естественно. Травмирование при смерти преувеличивалось, слишком преувеличивалось, как это будет показано в моей будущей книге...
- Гммм. Но депрессия при перерождении...
- Чепуха, - уверенно заявил пожилой. - Блейн, вы хорошо себя чувствуете?
- Да. Но я хотел бы знать...
- Видите? - с триумфом сказал пожилой врач. - Снова жив и в здравом рассудке. Теперь вы подпишете отчет?
- Думаю, у меня не остается другого выбора, - сказал краснолицый. И оба врача ушли.
Блейн смотрел им вслед, не понимая, о чем это они говорили. К кровати подошла добродушная, полная сестра милосердия.
- Как вы себя чувствуете? - спросила она.
- Отлично, - сказал Блейн - Но я хотел бы знать...
- Простите, - сказала сестра, - пока что вам нельзя задавать вопросы. Так велел доктор. Вот, лучше выпейте, это вас подбодрит... Вот молодец! Не беспокойтесь, все будет в порядке.
Она вышла. Слова ободрения напугали его. Что она имела в виду, когда говорила это: "Все будет в порядке"? Значит, что-то было не в порядке? Что, что же это было? Что он здесь делает, что произошло?
Вернулся бородатый врач, с ним пришла молодая женщина.
- С ним все в порядке, доктор? - спросила она.
- В полном рассудке, - сказал пожилой врач. - Отличное соединение, я бы сказал.
- Тогда я могу начинать беседу?
- Конечно. Хотя я не могу отвечать за его поведение. Травма смерти, пусть даже ее значение и преувеличивалось, все еще способна...
- Да, спасибо. - Девушка подошла к Блейну и нагнулась над ним. Очень привлекательная девушка, отметил про себя Блейн. Черты лица тонко вырезанные, кожа свежая, словно слегка светящаяся. Ее блестящие каштановые волосы были туго стянуты назад за миниатюрные уши, и от нее исходил едва уловимый аромат духов. Она могла бы быть даже красивой, если бы ее не портила неподвижность лица и напряженная собранность всего стройного тела. Трудно было представить ее смеющейся или плачущей. Невозможно было представить ее в постели. Что-то фанатичное ощущалось в ней, что-то напоминающее беззаветного борца, но, как догадывался Блейн, посвящена эта борьба была ей самой.
- Здравствуйте, мистер Блейн, - сказала она. - Меня зовут Мэри Тори.
- Привет, - жизнерадостно сказал Блейн.
- Мистер Блейн, - сказала она, - как вы думаете, где вы находитесь?
- По-моему, это больница. Я думаю... Он замолчал. Он только сейчас заметил в ее руке маленький микрофон.
- Да-да, так что же вы думаете? Она сделала быстрое движение рукой. Какие-то люди ввезли и установили вокруг кровати некие аппараты.
- Продолжайте - Мэри Тори снова обратилась к Блейну. - Расскажите нам, что вы думаете?
- Ко всем чертям, - сказал Блейн мрачно, наблюдая, как возятся у аппарата вошедшие. - Что это такое? Что здесь происходит?
- Мы пытаемся помочь вам, - сказала Мари Тори. - Разве это не в ваших интересах?
Блейн кивнул. Хотя бы улыбнулась, подумал он. Неужели с ним что-то случилось?
- Вы помните аварию? - спросила она.
- Какую аварию?
- В которую вы попали.
Блейн содрогнулся, когда внезапно к нему вернулась память... о бешеной пляске фар, воющем двигателе, ударе...
- Да. Сломался руль. Мне пробило грудь. Потом я ударился головой.
- Взгляните на вашу грудь, - тихо сказала она. Блейн посмотрел. На груди, под пижамой, не было даже следов шрама.
- Невозможно! - вскрикнул он. Его собственный голос звучал как-то нереально, словно издалека. Он сознавал присутствие людей рядом с кроватью, склонившихся над своими аппаратами, но они напоминали ему тени, плоские, лишенные материальности. Их тонкие голоса звучали, как жужжание мухи между оконными рамами.
- Прекрасная первая реакция.
- Да, действительно превосходно.
Мэри Тори сказала :
- Вы невредимы.
Блейн посмотрел на свое здоровое тело и вспомнил аварию.
- Я не могу в это поверить! - крикнул он.
- Отлично идет.
- Прекрасная комбинация недоверия и веры. Мэри Тори сказала :
- Тише, пожалуйста. Продолжайте, мистер Блейн.
- Я помню, как меня сплющило, и как я... умер.
- Что там, снял?
- Да. Черт возьми, великолепно получается !
- Совершенно спонтанная сцена.
- Замечательно! Они будут в диком восторге!
Она сказала:
- Немного потише, пожалуйста. Мистер Блейн, вы помните, как умирали?
- Да, да, я умер !
- Лицо, его лицо !
- Это нелепое выражение усиливает достоверность.
- Будем надеяться, что и Рейли так решит.
Она сказала :
- Пожалуйста, мистер Блейн, посмотрите внимательно на себя. Вот зеркало. Посмотрите на свое лицо.
Блейн взглянул и затрясся, как будто в лихорадке. Он тронул стекло зеркала, потом провел дрожащими пальцами по лицу.
- Это не мое лицо ! Куда делось мое лицо ? Куда вы дели мое тело и мое лицо ?
Это был кошмар, и он никак не мог проснуться. Плоские люди-тени окружали его, голоса их жужжали, как мухи в окне, они возились с бутафорскими аппаратами, они были полны смутной угрозы, в то же время странно равнодушные, почти не замечающие его. Мэри Тори еще ниже склонилась над ним, и с красных губ ее маленького рта на красивом пустом лице сорвались нежные слова кошмара :
- Ваше прежнее тело погибло, мистер Блейн, погибло в автомобильной катастрофе. Вы помните, как оно умирало. Но нам удалось спасти наиболее ценную вашу часть. Мы спасли ваше сознание, мистер Блейн, и дали вам новое тело.
Блейн открыл рот, чтобы закричать, и молча закрыл его.
- Это невозможно, - тихо сказал он. И все гудели, гудели мухи-голоса:
- Успокаивается.