— Марьяна, ну право, что за глупости! Есть огромная разница, даже пропасть, между гостем, который платить не может, и тем, который не хочет. И первых я продолжаю уважать и привечать, пока у них не настанут лучшие времена. Потому что бедность — это то, что с каждым может приключиться. Вторых же не терплю. Те, кто богат и жаден, недолго остаются моими гостями, потому что нам с ними нечего предложить друг другу.
— Понимаю. Наверное…
— Вот и отлично! А теперь поспешим. Я чую, что твой первый гость на подходе. А мы ведь ещё не померяли твою новую униформу! А я пряла между прочим, старалась. Надеюсь, ты хорошо относишься к паучьей шерсти?..
8
Я стояла и нервно теребила рукав, наблюдая, как первый мой гость с удовольствием дегустирует свой кофе с яичным желтком и карамельным сиропом. Что ужас, как по мне, но он был вроде бы доволен: сидел себе, пил тихонько свой напиток и рассеянно поедал маленькие шедевры крысиных поваров. На новое лицо в виде меня он отреагировал философски. То есть, кивнул и пошёл себе к своему столику. В планшете я прочла, что этот гость приходит каждое утро, чтобы расслабиться и отдохнуть. В разговорах не нуждается, здороваться не нужно. Столик и заказ стандартные.
Разумеется, я всё выполнила в точности и теперь мимоходом пыталась вспомнить, где я уже видела этого колдуна. Уж не по колдвизору ли его показывали? Впрочем, на этот счёт Марджери предупредила однозначно: никакого любопытства. В нашей кофейне гости должны чувствовать себя свободными, в том числе и от собственных должностей и имён. Потому что сильным колдунам порой именно такой свободы и не хватает.
Мне, студентке-ведьме с неопределённым будущим, этого не понять, конечно. Но работу я постаралась выполнить как можно лучше. Всё же, Марджери, кем бы она ни была, оказала мне большую услугу, и я не собиралась её подводить. Да и относились ко мне тут по-доброму. Одна униформа чего стоила! Настоящая паучья шерсть, сотканная из паутины арахнида, была лёгкой, удобной, ласкала кожу, не позволяла ни замёрзнуть, ни перегреться, защищала от чужих глазливых взглядов… В общем, всех полезных свойств не перечислить. Да и вообще, не знаю, как пойдёт дальше, но пока мне определённо нравится эта работа.
Ну так должно же быть в моей жизни что-то хорошее? А то и так как-то мрачно получается. Вспомнить хоть эту ерунду с лордом Джеком. Я будто бы видела его у себя дома, за окном; и в библиотеке меж стеллажей; и из окна трамвая, в толпе. Можно ли поверить в такое совпадение? Уже вряд ли.
Но что это значит? Мой разум играет со мной? Это побочный эффект ритуала? Или (чем тьма не шутит) настоящий Джек?! Хотя в последнее, конечно, поверить очень сложно, но другие возможные варианты звучали чуть ли не ещё более дико.
Вздохнув, я приказала себе отбросить тяжёлые мысли. Марджери сказала, что многие гости к ним очень чувствительны.
Следующие двое посетителей были такими же молчаливыми, как и первый. Моя задача всё ещё заключалась в том, чтобы в тишине проводить их за столик, принести заказ и не отсвечивать.
На следующем посетителе, худощавом седом юноше с болезненным лицом, планшет загорелся красным, требуя позвать Марджери.
— Его я обслужу сама, — сказала она, — это мой молодой сородич, и людской дух для него — лишнее искушение.
Понятное дело, что столик “сородича”, скрытый за ширмой, я обходила десятой дорогой. Но всё равно заметила, что ему поднесли еду в виде живой курицы.
Что же, ширма очень кстати.
А вот следующий посетитель…
— Господин ректор?! — опешила я, но Марджери, возникшая за спиной, слегка дёрнула меня за косу.
— Ни имён, ни титулов, помнишь? Так и быть, сегодня я его сама обслужу. Но впредь таких ошибок не допускай, хорошо?
Я кивнула. И изо всех сил попыталась абстрагироваться от того, кем могли бы быть посетители за дверями кофейни. Сегодня они — мои гости. Все до единого! И никак иначе.
После этого рабочий день потёк споро. И уже через каких-то пару часов я подала свой первый “кофе с разговором” симпатичному бледному юноше.
— Спасибо, — сказал он. — Ты новенькая? Обычно меня обслуживает Марджери.
— Первый рабочий день, — улыбнулась я. — И вот, пожалуйста, ваш кофе — с мороженым, шоколадом и ликёром.
— Благодарю, — сказал он. — Откроешь мне окно? Интересно же, что там сегодня показывают! И да, можно на “ты”. Поверь, у себя в семье я наедаюсь официозом по самое не балуйся.
Слегка озадаченная такой формулировкой, я отдёрнула штору… и изумлённо заморгала, обнаружив там торговую площадь. То есть, в принципе, ничего удивительного — если не считать того факта, что находится она на другом конце города.