Выбрать главу

— Хорошо, хорошо! Прекрати! — умоляюще закричал он.

— Что, теперь более сговорчив? — хмыкнул я, встав на ноги.

— Я сделаю то, что ты просишь… — процедил он.

Это оказалось куда проще, чем я ожидал,

— Вот и хорошо. Так и передай, что Мацуда Хидеки хочет встречи как можно скорее. Дело не терпит отлагательств, — выплюнул я и пошёл на выход.

Мы вышли из дома и пошли вдоль улицы обратно на станцию. Теперь всё шло по плану. И больше в этой деревне демон никому не навредит, ему же придётся вернуться в свой мир.

— И что теперь? — спросил меня Имамура.

— Нурарихён наверняка подумает, что я изменил своё решение насчёт сотрудничества с ним и захочет поговорить. Думаю, нам не придётся долго ждать.

Глава 24

Следующим вечером я пришёл домой после работы вовремя. Мама завалила меня и Кимико вкусностями, опасаясь, что больше никогда не сможет накормить нас. Но я этого не допущу. Наевшись до отвала, приступили к чаепитию и вдруг услышали стук в дверь.

Я подошёл и посмотрел в дверной глазок. Нурарихён пришёл собственной персоной!

Как я и ожидал.

Открыл дверь и сделал два шага назад. Улыбчивый дед зашёл в квартиру. Его шаги были столь же бесшумны, как и тени, следовавшие за ним. Он ещё не знает, о чём будет наш разговор.

— Здравствуй, Хидеки-кун, — он применил суффикс «кун», значит, снова набивается в друзья.

— Здравствуйте, генерал, — я не стал низко кланяться и выказывать ему уважения.

Старик прищурился, его глаза блеснули опасным огоньком, но всё же, он не стал сразу срывать свою маску добрячка и проглотил мою дерзость, что меня совершенно не удивило. Нурарихён очень коварен, и пока ему нужно, он будет играть милого дедушку.

— Поговорим за чашкой чая, Хидеки-кун? — улыбнулся старик, будто не видел моё строгое выражение лица.

— Пройти в мой дом я вас не приглашаю, генерал. Поговорим здесь, — я строго отрезал его порыв войти.

Наконец, лицо милого старика начало потихоньку меняться и приобрело более грозный вид.

— Значит, ты пригласил меня, чтобы поговорить о корпорации? Изменил своё решение относительно моего предложения? Я рад… — заверещал Нурарихён, словно паук, наконец, поймавший добычу в свою паутину.

Как и предполагал, он думал, что я зову его, чтобы принять предложение о внедрении и разрушении изнутри «Бакэмоно-корп» и, даже несмотря на мой негостеприимный отказ угостить его чаем, не задумался о том, что разговор будет не об этом. И пока моя решимость — это единственное, что стоит между ним и разрушением всего, что мне дорого.

— Нет, я не поэтому позвал вас, — помотал головой я.

— А для чего тогда? — нахмурился старик.

— Есть предложение отстать от меня и от моей семьи, приструнить ваших демонов и больше не докучать мне, — строго выпалил я.

Старик хмыкнул.

— С чего ты взял, что я отдаю им приказы? Я ведь предупреждал тебя, что они будут мстить за собрата… — голос Нурарихёна становился строже с каждой новой фразой.

— Не нужно увиливать, генерал. Вы надавили на богиню Инари, чтобы она забрала мою мать, тем самым, подстегнув меня работать на вас. Не отрицайте очевидные вещи, в этом нет смысла.

— Догадливый ты, Хидеки, — посмеялся он.

— Не нужно быть гением, чтобы сложить дважды два. Да и вы не сильно скрывали, что я вам очень нужен.

— И чего же ты хочешь, Хидеки? Чтобы от тебя отстали демоны? Так нужно всего лишь принять моё предложение, — ехидно улыбнулся Нурарихён.

Я сжал зубы от злости и не удержался, высказав следующее:

— Если не угомонишь своих демонов и не перестанешь манипулировать богиней Инари, я обрушу корпорацию против тебя, — строгим голосом выпалил я.

— Ты не посмеешь этого сделать, Хидеки. Ты один из нас, — всё не унимался старикан подчёркивать мою сущность ёкая, будто взывая к моей второй, демонический половине.

Но я не только ёкай! Я ещё и человек, а вот он об этом то ли всё время забывает, то ли намеренно опускает этот факт, стараясь обесценить человеческую часть меня. Он не понимает, что значит быть человеком. Это далеко не пустой звук и люди ничем не хуже и не лучше ёкаев.

— Один из вас? Тогда зачем вы пытаетесь меня прикончить⁈ Вы же не убиваете своих, вы же цените ёкаев! — не сдержался я и слегка прикрикнул, подловив старика.

— Я ждал твоего приглашения на встречу и ожидал, что ты изменишь своё решение. Я не давал команду убивать тебя, а лишь ничего не делал, зная, что демоны хотят убить тебя. И знаешь, видимо, не зря я так делал, — хохотнул Нурарихён. — Ты ведь глупый мальчишка, который не может понять элементарных вещей. Кто ты такой и кому ты служишь. Две определяющие вещи в твоей жизни ёкая…