Выбрать главу

56

Джованни Пико делла Мирандола (1463–1494) — итальянский философ эпохи Возрождения, представитель раннего гуманизма.

(обратно)

57

«Принесите мне голову Альфредо Гарсиа»(«Bring Me the Head of Alfredo Garcia», 1974) — криминальная драма американского режиссера Сэма Пекинпа: Уоррен Оутс играет пианиста Бенни, желающего получить награду за голову Альфредо Гарсиа (уже погибшего к тому времени в автокатастрофе), а Исела Вега — Элиту, подругу Бенни, бывшую любовницу Альфредо. По ходу фильма у Бенни на почве гибели Элиты и чрезмерного количества убийств постепенно развивается психоз.

(обратно)

58

Американский актер Грегори Пек (1916–2003) сыграл капитана Ахава в экранизации романа Мелвилла, снятой режиссером Джоном Хьюстоном в 1956 г.

(обратно)

59

Карен Хорни (1885–1952) — немецкий психоаналитик-неофрейдист, изучала, помимо прочего, неврозы и т. д.

(обратно)

60

Альберт Генри ДеСальво (1931–1973), американский серийный убийца по прозвищу «Бостонский душитель», действовал в начале 1960-х; сознался в 13 убийствах в Бостоне и окрестностях. Несмотря на это, по сей день остаются некоторые сомнения в том, что Бостонским душителем действительно был ДеСальво.

(обратно)

61

Дэвид Берковиц (р. 1953) — американский серийный убийца, действовавший в Нью-Йорке в 1976–1977 гг.: он стрелял на улице, нередко нападая на молодые пары; жертвы по большей части выжили. Назвал себя «Сыном Сэма» в довольно бессвязном письме в полицию. Был арестован в августе 1977 г., сознался, поначалу рассказывал, что его убийства — дело рук не его одного, а оккультной сатанистской группы, и что «Сэм» — его сосед Сэм Карр, в чью собаку вселился демон, который и приказывал Берковицу убивать. В тюрьме Берковиц обратился к христианству и сейчас пишет мемуары, доход от продажи которых планирует отчасти передать в пользу собственных жертв.

(обратно)

62

Цитата из стихотворения «Зона» стихотворного сборника французского поэта-сюрреалиста Гийома Аполлинера (Wilhelm Albert Vladimir Apollinaris Kostrowitzky, 1880–1918) «Алкоголи» (1913). Пер. H. Стрижевской.

(обратно)

63

«Рука Фатимы» — ближневосточный амулет в виде ладони.

(обратно)

64

Форт-Нокс — американская военная база в штате Кентукки, где с 1935 г. Министерство финансов США основало хранилище золотого запаса.

(обратно)

65

Виктор Браунер (1903–1966) — румынский художник-сюрреалист, полжизни прожил во Франции. В своем дневнике писал: «Каждое мое полотно происходит из глубочайших источников моей тревожности».

(обратно)

66

РЕЙД (RAID — unité de Recherche, d'Assistance, d'lntervention et de Dissuasion de la police nationale française) — оперативная группа розыска, помощи и устрашения, отделение французской национальной полиции.

(обратно)

67

«Всегда в моих мыслях» («Always on My Mind») — песня Джонни Кристофера, Марка Джеймса и Уэйна Карсона Томпсона, впервые исполненная американским поп-певцом Элвисом Пресли в 1973 г.

(обратно)

68

Герцогиня Ориана Германтская — персонаж семитомного романа Марселя Пруста (Marcel-Valentin-Louis-Eugène-Georges Proust, 1871–1922) «В поисках утраченного времени» (1913–1927), парижская великосветская дама.

(обратно)

69

«Рок-н-ролл» («Rock and Roll») — композиция Джона Бонэма, Джона Пола Джоунза, Джимми Пейджа и Роберта Планта; «Битва вечности» («The Battle of Evermore») и «Лестница в небо» («Stairway to Heaven») — композиции Джимми Пейджа и Роберта Планта; все три вошли на четвертый альбом группы «Лед Зеппелин IV» (1971).

(обратно)

70

«Плоть для фантазии» («Flesh for Fantasy») — песня британского поп-рок-певца Билли Айдола и Стива Стивенса, впервые спетая Билли Айдолом в 1983 г.