Эмиссар СИСТЕМЫ 2: Корректор Реальности
Глава 1
После сообщения об охоте на меня крупных фракций этого мира — был собран спешный совет Эниранда, в который вошли Хазмир, Хель, Тео и Халу. Последний оказался кем-то вроде зама Ящера по тем делам, которые самому ему делать было лень. Во всяком случае, именно такое впечатление у меня и сложилось. К счастью, таких дел было не очень много.
Нужен совет был во многом для того, чтобы дать мне понимание положения дел в этом мире.
— Мясники, конечно, не считаются с потерями подопытных, да и учеников не очень ценят. Но младшие магистры, и тем более старший — это серьёзно. Почти наверняка они пришлют кого-то расследовать их смерть, — сказал Хазмир.
— А что с этой церковью?
— Церковь Стали — часть Ордена, и официальная религия. Я слышал о том, что у них есть некоторые разногласия с правлением, но вообще считается, что они одна организация, — поведал Тео. Шпионов они наверняка пришлют, но фактически, мы находимся на границах владений мясников. Наша группа, как ты помнишь, скрывалась. Открытое появление боевой группы — означает начало большой войны.
— Вы же и так воюете с химерологами? — уточнил я.
— Ну, все это знают, да, — пожал плечами Тео, — но стычки на границах и мелкие набеги это не то же самое, что столкновение дирижаблей с горынычами.
— Кого с кем? — не понял я.
— Боевые дирижабли и воздушные корабли — элитные войска Ордена. — А горынычами прозвали летучих химер четвёртого ранга. Это такие многоголовые драконы с регенерацией. Говорят, самый большой размером с крохотный остров, — охотно пояснил Тео.
— Значит, опасаться нам нужно только химерологов?
— Проблемы со звёздными — это очень плохо, — заметил Халу. — Они очень популярны в народе. Там ведь нет рабства и дают приют беженцам.
— И они нейтральная сторона, — добавил Хазмир. — Так что договориться с химерологами, если вдруг встретятся, они смогут. А вот о возможном конфликте с ними лучше не говорить.
Последнее он сказал больше для энирай, и я кивнул, соглашаясь с ним.
— Значит, рейд химерологов будет, скорей всего, в окрестностях сорок шестого, — продолжил я размышления вслух. — Которого больше нет.
Бывшие рабы, кто уходил за своими семьями на другие острова, сказали, что теперь с сорок седьмой остров стал тупиковым, а сорок третий теперь ведёт на сорок четыре и оттуда — в Тальхеор.
Это означало, что химерологи могут пойти в эти края только двумя маршрутами — через Ирису сто семь, или спуститься через архипелаг Расиэль, делая крюк.
Через Ирису идти было проще. Вот только бывший лагерь Эзарха соседствовал с моей базой. А нужно ли мне, чтобы здесь шлялись всякие крутые ребята из враждебной фракции?
— Это хороший вариант, — одобрила мои мысли Тали ещё до того, как я сам их до конца осознал.
Первым шагом должно стать путешествие к алтарю на сто седьмом, и наложение иллюзии, что остров захвачен тьмой. Это более чем вписывается в легенду о вторжении тёмной фракции, которую все так здесь боятся.
— Тебе не нужно для этого уходить, — заметила искин. — Остров же сейчас принадлежит тебе, так что можно сделать это дистанционно. Но… Альтаир, ты думаешь, что сможешь вечно прикрываться некромантом?
— Пока это работает — почему бы и нет? В идеале — пока мы не окрепнем достаточно, чтобы нас не попытались задавить без переговоров. Но что-то мне подсказывает, что проблемы начнутся раньше.
— Мастер? — осторожно спросил Халу.
Я вдруг понял, что пока я общался с ИИ, обсуждения не стихали.
— Задумался. Что там?
— Он говорит, у местных есть идея создать в поселении небольшое ополчение, — повторил Хазмир.
— Я думал, энирай не очень воинственны, — заметил я, и посмотрел на Халу.
Рогатый беловолосый парень смущённо улыбнулся:
— Это так, Мастер. Но среди новичков есть желающие вступить в ряды защитников Эниранда.
— Только вот защитников у города кроме вас с Хель, да меня, тут нет, — добавил Ящер.
— Эй, ещё есть я, гордый пиротехник и мастер взрывного искусства! — напомнил о себе Тео.
— Это сильно меняет дело, — сказал Хазмир таким тоном, что я так и не понял, это он иронизирует, или говорит на полном серьёзе.
— А мой народ известен, как лучшие лекари, — добавил энирай. — Мы можем быть полезны, как полевые знахари.
— Это ж вас всех ещё где-то нужно прокачивать, — задумался я вслух.
— Было бы неплохо, — снова смутился Халу.
— Тогда вариант у нас всё равно остаётся один — подниматься на архипелаг Расиэль и идти по нему, зачищая острова, — задумчиво сказал я. — Вот только если там всё будет кишеть химерологами, звёздными и шпионами механистов… долго мы так скрываться не сможем. Рано или поздно нас найдут, а сопротивляться крупному отряду опытных воинов нам пока не под силу. А уйти обратно мы уже не сможем. Путь на карте у алтаря я видел только один — через Расиэль сорок восемь. Если враг его перекроет, мы будем отрезаны от Эниранда.