Бросалось в глаза обилие фиолетового цвета — ленты, ткани, кисточки. Это придавало странной процессии некое подобие единства.
Я с интересом разглядывал эксцентричную компанию. Мимо нас прошла девушка-кошка с абсолютно лысой головой, украшенной лишь аметистовыми бусами, чуть дальше виднелись несколько гвемелитов, которые сильно отличались от Тео. Одна девушка выглядела как рослая нага с четырьмя руками, другая похожа на человекоподобную пчелу. Насколько я понял, гвемелитов объединяло лишь происхождение — они были големами, которым природа когда-то подарила душу.
Мимо нас прошмыгнул зверолюд, похожий на гиену. Он размахивал в воздухе длинным хвостом, увенчанным кисточкой.
Все они были такими разными, но в то же время чем-то похожими. Эксцентричность, яркость, непредсказуемость — вот что их объединяло. Это был настоящий цирк чудаков и уродцев.
Я заметил, что некоторые из моих людей уже познакомились и о чём-то беседуют с этими странными пришельцами. Пока всё выглядело мирно, хотя я и не мог отделаться от ощущения тревоги.
Вскоре я увидел знакомую фигуру — ко мне шёл Тео.
— Что здесь происходит? Кто эти существа?
— Как мне сказали — бродячий цирк, — пожал плечами Тео. — Они гастролируют по островам. Называют себя «Жуткий Карнавал». Вроде не враждебные. Наши помочь им решили с установкой шатров, те не отказались. Ну и слово за слово… Говорят, наемниками иногда подрабатывают.
Я задумчиво кивнул, продолжая оглядывать это пёстрое скопище. Кто-то явно занимался готовкой, судя по аппетитным запахам из котелка над костром. Парочка зверолюдов отрабатывали какие-то акробатические трюки. А трое гвемелитов тихо переговаривались о чём-то в сторонке.
— Они и правда не выглядят враждебными, но мне всё это не нравится. Чужаки на нашем пути — последнее, что нам нужно.
Он пожал плечами, давая понять, что пока не видит в этих пришельцах угрозы. Я же не был так уверен. Что-то в них было… тревожное.
При ближайшем рассмотрении трюкачи и уродцы показались мне откровенно жутковатыми. У одного глаза блуждали в разные стороны, у другого лицо было изъедено шрамами и наростами. Третий, похожий на летучую мышь, постоянно пощёлкивал острыми клыками.
Циркачи-наемники. Уверен, боевого опыта у них хоть отбавляй.
В центре стоял большой полосатый шатёр, видимо принадлежащий главарю этого цирка чудаков. Пришло время пообщаться с ним лично и понять, чего нам ждать от этих странных гостей.
Чутьё подсказывало, что просто так мы отсюда не уйдем.
— Альтаир, что-то тут не так, но я не могу понять что, будто сама атмосфера… благоволит им.
— Это как? — спросил я мысленно у Тали, которая говорила со мной беспокойным тоном.
— Пока не могу понять, но будь осторожен, я чувствую среди них очень могущественного мага.
Я осторожно откинул полог шатра и шагнул в него. Пространство внутри казалось намного больше, чем можно было предположить снаружи. Высокий сводчатый потолок терялся в тенях, а по периметру тянулись полки, заваленные самыми причудливыми предметами, какие я только видел.
Повсюду царили фиолетовые тона — в тканях, коврах, подушках, кажется этот цвет был особым символом для них. Несколько странноватых людей в пёстрых одеяниях суетились, раскладывая вещи и припасы.
В центре на возвышении стоял массивный стол из тёмного дерева с резными ножками в виде извивающихся змей. За ним восседала высокая фигура в длинном алом плаще, украшенном множеством причудливых застёжек. Плащ явно был магическим артефактом, судя по всполохам алого пламени, которые двигались на нем. Лицо мужчины скрывала чёрная железная маска с затейливым золотым орнаментом.
— Добро пожаловать в мою скромную обитель, — произнёс он низким, слегка басистым голосом. — Благодарю тебя и твоих людей за помощь. Путешествие было долгим и тяжёлым. Трое суток мы без привала, так что некоторые даже шатер поставить нормально не в состоянии, да, Саламалек?
Он злобно зыркнул на ящеролюда, который выглядел прямо один в один как Хазмир, только его чешуя была черно-серого оттенка.
— А чавой я сразу! У меня перепонки ваабще-та! Вон Селене и Селине предъяви!
Услышав свои имена, обернулись две рослые гвемелитки. Они были похожи как две капли воды.
— Не стоит благодарностей, — ответил я, подходя ближе и прерывая внезапное представление. — Я — Альтаир. А вы, полагаю, глава этого… карнавала?
— Верно. Зови меня Железной Маской. Я собрал под своё крыло тех, кого презирает общество из-за внешнего вида. Но они не ужасны, они особенны! В них есть некая прелесть, не правда ли?