Выбрать главу

Меняются лики ее,

Но чувство из нас не уходит,

Покуда мы живы - и все!

2001

* * *

Последняя весна

По-летнему согрела.

Ей до меня нет дела,

Я тихо ухожу...

Последняя весна

Всех лет и зим прекрасней,

Останусь навсегда с ней,

Дней бег остановлю...

Заиндевеют мысли,

Забудутся все планы,

Затянутся все раны,

Проявится душа...

Невидима, воздушна,

Она уйдет из тела,

Ей до него нет дела,

Оно ей ни к чему ...

Но плоть от этой плоти,

Шептала что-то Богу,

И вновь на путь-дорогу

Душа вернулась вспять...

2001

* * *

Неясность выбора! Как ты мучительно-вредна,

Сжигаешь плоть мою и засоряешь мысли...

Зачем свобода воли мне дана?

Как тяжело порой бывает жить с ней!

Но, успокойся же. Все это слов туман,

Иллюзия, метафора, обман...

Нет выбора, и нет свободы воли,

Как нет ее у ветра в поле,

И у ручья, у свиста, что летит,

От воздуха и листьев отражаясь:

И он затихнет, сгинет, замолчит

С природой мироздания сражаясь.

Утихнет в нежной, бархатной траве,

А, может быть, и в яме выгребной.

И нет печали о его судьбе -

Короткой, звонкой, озорной...

А мы, как Вечные Жиды,

Все суетимся, все-то выбираем,

Покуда нас круговорот воды

Не принесет ко входу Рая.

2001

SUMMERTIME - 2

Summertime, and the livin' is easy

Fish are jumpin' and the cotton is high

Your daddy's rich, and your mamma's good lookin'

So hush little baby, don't you cry...

Над черепичной шалью Кишинёва

Акация безудержно цветет...

Ах, как нам в детстве было клёво:

На кухне тихо радио поет,

И мама что-то вкусное готовит,

И тетя Ляля к нам вот-вот зайдет,

А папа на работе, братья - в школе,

И Город всех нас бережно несет...

Крест-накрест улицы наброшены

На долгий склон высокого холма,

На магале дворы ухожены,

А в старом городе - трава...

Под двухсотлетнею шелковицей

Орел, терзающий змею,

И "мизер" никогда не ловится,

И "Вин де масэ" где угодно продают.

Котовский с шашкой на коне,

Стефан Великий с царскою короной,

И Ленин в европейском пиджаке,

Вновь в ссылку на задворки удаленный,

И Белый Дом, и Арка, и Собор,

И церковь Константина и Елены,

И котельцовый в трещинах забор,

И образ Пушкина нетленный,

Каштаны, туи, и буркутная вода,

Долина Роз, скрипач и "Переница",

Вернут опять меня и вас туда,

Где юность наша вечно длится.

29 Марта 2002 г.

* * *

Не имей никаких желаний,

Не желай не иметь желаний,

Не страшись никаких страданий, -

Просто наблюдай...

Боль пришла - посмотри, откуда,

Боль ушла - посмотри, куда,

И не жди в этой жизни чуда, -

Просто наблюдай...

Веришь в Бога, тогда Он рядом,

Разуверился, - (не рыдай) нет Его...

Не ищи Его жадным взглядом, -

Просто наблюдай...

Растворись в океане смыслов,

Не пытаясь понять слова,

Пусть плывут-проплывают мысли, -

Просто наблюдай...

И не думай о том, что будет,

Не печалься о том, что есть,

Улыбайся - и путь не труден,

Наблюдай - вот благая весть.

Миг настанет и вспышкой яркой,

Ты уйдешь в глубину и ввысь,

И ни холодно будет, ни жарко -

Будет небыль. Останется мысль.

2002 г.

Подписано в печать 14.04.2002

Формат 84х108/32. Бумага типографская. Гарнтиура Ньютон.

Печать офсетная. Усл. Печ. Л. 13. Тираж 2000 экз.

Корректор - Г.Н. Грошева

Верстка - С.В. Жигалов, И.В.Луцкий

Заказы и отзывы направлять

по электронному адресу автора:

sergeibelkin@yandex.ru

МагалЮ - верхняя часть Города.

От английского"downtown" - так обычно называют деловой центр города.

Тулбурел - молодое, еще не перебродившее вино. От молдавского "тулбурел" - мутный.

Верди. Аида. Хор и оркестр государственной Венской оперы. Дирижер Ловро фон Матасич. (рум.)

Буна диминяца, домнул Драгош! - Доброе утро, господин Драгош (молд.)

Пофтим - пожалуйста (молд.)

Доамне, милуеште - Господи, помилуй (молд.)

А, буде он не обрусевший, мы бы его называли: "пан Жолдонз".

Так на местном диалекте назывались люди, в чьи обязанности входило отлавливать бродячих собак. Но, поскольку они не утруждали себя исследованием юридического статуса каждой собаки, то отлавливали всех, кого могли отловить. Ну, если на собаке был ошейник, у нее еще были шансы остаться на свободе. Но мало кому приходило в голову одевать на свою собаку ошейник. Собаки гуляли сами по себе, были свободными, но своих хозяев при этом знали, равно как и хозяева знали и любили своих собак. А гицелей не любил никто и все их презирали.

Природный камень-известняк, распиленный на блоки одинакового размера.

Распространенная молдавская фамилия. По смыслу то же самое, что русское "Попов".

Между прочим, говорят, что из внутренней кожуры куриного желудка, если ее снять, засушить и растолочь в порошок, получается незаменимое лекарство. Кажется, от печени, или желчного пузыря.

Да будет воля твоя (молд.)

Иван Ершов, лейтенант; Петр Сергеев, полковник (рум.)

Здесь покоятся офицеры-герои... (рум.)

Дядя (молд.)

Не вполне приличная присказка на молдавском языке.

Винная бутылка из толстого стекла емкостью 0,8 литра.

Будем здоровы (молд.)

Никушор - уменьшительно-ласкательная форма имени Николай в молдавском языке.

Спокойной ночи, легкого сна (молд.).

Евдоха - Евдокия. На 1 марта по старому стилю приходится день мученицы Евдокии. Снегопады в этот период времени связывают с тем, что "Евдоха перины трясет".

"Как зовут тебя, цыпленок даков" - (молд.). Даки - северо-дунайское племя, с государством которых в первом веке нашей эры воевали римляне. В Румынии принято возводить свое происхождение к дакам и гордится этим происхождением. Приведенная фраза вошла в обиход из популярного румынского анекдота: На уроке Закона Божьего в румынской школе священник проверяет домашнее задание - прочитать наизусть "Отче наш", но выучивший урок ребенок долго не находится; наконец, один малыш отвечает без запинки. Довольный священник ласково гладит его по голове и спрашивает: "Как зовут тебя, цыпленок даков?", на что получает ответ: "Изя".

"Не я один ому виной, что ты сегодня не со мной, что наше счастье стороной мимо прошло ранней весной, теперь скажи мне, чья вина, что я один и ты одна, что в знак печали седина людям давно видна..."

"Сани с бубенцами..." (молд.) - первая строка популярной песни.

"Папочка, папочка, а лев может съесть слона?" (молд.)

"Не знаю" (молд.)

Было когда-то... (молд.). Традиционный зачин молдавских народных сказок, обычно на русский переводится как "В тридевятом царстве...", или "Жили были..."

Трансформацию фамилии, А.Х. Ротару заслужил за систематическое проявление качеств, присущих, либо приписываемых, многим евреям - находчивость, хитрость, дальновидность, умение "не забыть себя"...

Искренне прошу прощения у читателей, и, особенно, у читательниц этих строк. Я не являюсь сторонником публичного применения ненормативной лексики. Надо сказать, что в Кишиневе нашей молодости это и не было принято. Мы никогда не ругались в присутствии девушек, а уж из женских уст услышать что-либо подобное было практически невозможно. Исключение могла составить разве что какая-нибудь старуха-алкоголичка. Сейчас, живя в Москве, к сожалению, я слышу всю мыслимую брань от кого угодно и где угодно. Это называется "говорить по-русски", или, "чтоб понятно было". Еще раз приношу извинения и прошу отнести содеянное к всеобщему падению нравов, чему подвержен и аз грешный, а также к безудержному стремлению автора "к правде факта".

BБton (фр.) - палка.

Хочу подчеркнуть, что, в данном случае употребление резкой лексики не связано с проявлением антисемитизма. Виктор Анатольевич был, безусловно, лишен этого чувства.

"Конец" (молд.)

"Summertime" - знаменитый джазовый стандарт Хейуорда-Гершвина. Перевод первых строчек: Летняя пора и жизнь легка, рыбки прыгают, и лён высок (вариант: а занавес ещё высоко), папа богат, а мама молода, так что, тише, малыш, не плачь...

1

133