Глава 18
Я прислушался и услышал быстрые шаги на площадке заднего крыльца. Карла подошла к кухонной двери, слегка приоткрыла ее и выглянула наружу.
- Все в порядке, - сказала она. - Это Аллистер.
- Аллистер! - Я встал и двинулся в прихожую. - Мне лучше уйти отсюда.
- Подожди, он не за тобой. Он постоянно приходит сюда.
- Чтобы встретиться с тобой?
- Не говори глупостей. Думаю, теперь я могу сказать тебе. Он приходит к Фрэнси Сонтаг. Он содержит Фрэнси.
Шаги поднялись по следующему лестничному пролету и смолкли.
- Почему ты мне не сказала об этом? Ты говорила об Аллистере как о святоше.
- Ничего подобного. Во всяком случае, я не ставлю в вину мужчине, что он содержит женщину. Он не может на ней жениться, потому что жена не дает ему развода. И он не бегает за другими женщинами. Мне его жаль, ведь ему приходится пробираться тайком, чтобы повидать ее.
- Но, кажется, это не составляет особого секрета.
- Здесь не составляет, но мы не пытаемся сыграть на этом. Дело просто в том, что если это станет известным среди уважаемых людей... - Она закончила фразу с высокопарной иронией: - То это будет равносильно его политической смерти.
- Подожди-ка. - Я припомнил мужской голос в квартире Фрэнси Сонтаг, мужское серое пальто на подлокотнике дивана. - Аллистер был у нее вчера вечером?
- Откуда я могу знать?
- Я слышал мужской голос в её квартире...
- Он мог принадлежать Джою Солту. Он иногда ночует у нее. Ночевал, я имею в виду.
- Нет, это был не его голос.
- Тогда, возможно, это был голос Аллистера. Здесь она больше ни с кем не путается - уже почти два года.
В уме я сложил два и два, и получилась пятизначная цифра.
- Какой у Фрэнси Сонтаг номер телефона?
- 23-748. А что? Я могу пойти и привести его сюда, если ты хочешь поговорить с ним.
- Ты думаешь, ему можно довериться? Он не сообщит в полицию?
- Если ты сможешь убедить его, что являешься жертвой ложных обвинений. Я знаю, что он помогал не одному бедняге, попавшему в затруднительное положение.
- Тогда пойди и приведи его. Рискну еще раз.
- Еще раз?
- Это слишком долго объяснять. Попроси его зайти сюда, но не говори Фрэнси обо мне.
- Не беспокойся.
Когда она уже подошла к двери, я спросил:
- У тебя есть бритвенный прибор?
- Не такой, каким пользуетесь вы. У меня маленькая круглая бритва. Сейчас покажу.
- Ты не против, если я попробую ею побриться? Мои слова прозвучат более убедительно, если лицо не будет таким заросшим.
- Иди сюда. - Она провела меня через неубранную спальню в крохотную ванную, дверь которой открывалась внутрь, пошарила в ящичке над раковиной, подала мне безопасную бритву, похожую на игрушку, и засмеялась, посмотрев на мое лицо.
- У тебя есть крем для бритья?
- К сожалению, я пользуюсь обычным мылом.
Когда она ушла наверх, я снял пиджак и рубашку, умылся и с трудом побрился. И почувствовал себя лучше. Мои беспорядочные мысли заработали в обратном направлении, перейдя с оборонительных оборотов на наступательные. Я начал прикидывать, как мне отхлестать последними словами Аллистера, и задумывался над тем, куда подевался Керч.
Когда я надевал пиджак, дверь прихожей открылась, и они оба вошли в квартиру.
- Мне это не нравится. Карла, - произнес Аллистер. - Кто это хочет увидеть меня? Ты же знаешь, мне бы не хотелось, чтобы меня здесь видел кто-нибудь.
- На этот раз другого выхода нет, - ответила она.
Я прошел через спальню и вышел в гостиную.
Он встал, когда увидел меня.
- Бог мой, парень, как ты попал сюда?
- На автомобиле, велосипеде, грузовике и пешком.
- Что, в конце концов, происходит? Фрэнси мне только что рассказала о вашем телефонном звонке. Это вы звонили, не правда ли?
- Вы правы, черт возьми, звонил я, но до вас информация доходит слишком поздно. Солт уже мертв и похоронен.
- Солт! - воскликнул недоверчиво Аллистер. - Вы сказали, Джой Солт?
- Солт мертв, и Флорейн Уэзер тоже мертва. И все полицейские города охотятся за мной.
- Об этом я знаю. Только что приехал из полицейского отделения.
- Если бы вы приехали, когда я позвонил, вы навсегда смогли бы упечь Керча. Но, может быть, вы и не хотите накрыть его?
- Не делайте поспешных заключений, Уэзер. Я получил ваше сообщение всего пять минут назад.
- Может быть, для вас было бы удобнее вообще не получать этого сообщения.
Аллистер побледнел, он весь затрясся от гнева, но голос его остался ровным.
- Способны ли вы слушать разумные речи, Уэзер? Меня долго не было дома, я гулял. Она мне сообщила об этом сразу, как только связалась со мной. Уверен, я не дал вам оснований думать, что действую заодно с Керчем.
- Сейчас у вас появилась возможность доказать это. Снимите полицию с моего следа.
- Боюсь, что не в силах этого сделать. Но сделаю, что смогу.
- Хорошо, вы могли бы сделать следующее. Прошлой ночью Керч совершил убийство в гостинице "Уайльдвуд". Два убийства. Гарланд и Расти Джэнки помогали ему. Если я врезал им достаточно сильно, а я думаю, что это так, то они должны быть все еще в "Уайльдвуде". Вы знаете, где это находится?
- Да.
- Гарланд и Расти лежат на полу в глубине дома, на кухне. Есть ли полицейские, которым сколько-нибудь можно верить?
- Есть Хэнсон. Он хороший человек. Может быть, еще двое-трое.
- Тогда берите их и захватите сообщников Керча. На этой кухне против них имеется масса улик, а Солт закопан в палисаднике. Вот то немногое, что вы могли бы сделать, если вы не на привязи у Керча.
- Я так и поступлю. Вы будете здесь?
- Еще не решил. Но ради Бога, не сообщайте в полицию, что я здесь! Хотя бы ради Карлы.
- Он этого не сделает, - вмешалась Карла. - Ты его не за того принимаешь.
- Обещаю держать язык за зубами. Желаю удачи.
- Удачи и вам.
- Вот видишь? - произнесла Карла, когда за ним закрылась дверь. - Я говорила тебе, что Аллистеру можно доверять.
- Пока что он не сделал ничего стоящего. Я подожду, как он покажет себя. Ты заметила, он ничего не сказал насчет того, чтобы захватить Керча?
- Думаю, он его боится.
- Почему все должны бояться Керча? Я не боюсь его.
- Знаю, что ты его не боишься. - Обеими руками она взяла и крепко сжала мою руку выше локтя. - Ты молодчина. На этот раз я действительно говорю то, что думаю. Ты никогда не отказываешься от драки, правда?
- Черта с два я молодчина! - Но она все же вселила в меня некоторую гордость. - Керч - мерзкий тип, он такая тварь, с которой порядочные люди не имеют ничего общего. Не могу себе представить, как ему удалось взять за жабры этот город.
- Он дьявол, - сказала она с чувством. - Не останавливается ни перед чем. Вот почему порядочные люди вроде Аллистера не могут сладить с ним. Игра, которую он ведет, совсем лишена правил.
- Я сам забыл большую часть правил. И не против схлестнуться еще разочек с Керчем. - Отчаянный план зарождался в моей голове. Если только мне удастся захватить Керча одного теперь, когда Гарланд и Расти сошли со сцены... Если бы мне удалось захватить его одного в задней комнате клуба "Катей"... - Из того, что ты мне рассказала вчера, я сделал заключение: ты нравишься Керчу. Это верно?
- Не думаю, что ему вообще кто-то нравится. Он хочет со мной переспать, если ты это имеешь в виду.
- Придет он, если ты его позовешь, как думаешь?
- Сюда? - Подспудное паническое чувство отразилось на ее лице.
- Нет, не сюда - в клуб "Катей". Придет он туда, если ты ему предложишь?
- Не знаю. Да и не хочу знать. Я его не выношу.
- Тебе придется постараться. Я приеду туда раньше и встречу его там вместо тебя. Ему неизвестно о связи между нами. Я ему покажу такую интимность, о которой он и не помышлял.