Выбрать главу

— Яунисио Тетро, лихой бродяга, тебя ли я вижу? — негром­ко произнес Нероне, остановившись за спиной у старого зна­комца.

Тот резко обернулся и, вглядевшись в бородатое лицо, удив­ленно присвистнул:

— Нероне Одерико?.. Неужели это ты?

— Тсс, приятель... — генуэзец приложил палец к губам. — Запомни: Нероне Одерико больше нет. Он умер. Я теперь кор­сар Элизео Вакка.

Элизео Вакка был третьим компаньоном, с которым Яуни­сио и Нероне бежали из тюрьмы и который погиб в нелепой трактирной драке.

— Ты теперь живешь под именем Элизео? — Яунисио в не­доумении пожал плечами. — Но почему? Его имя ничем не лучше твоего. Ты от кого-то скрываешься? Как тебя вообще занесло в Кафу?

— А тебя?

— Я — другое дело, я мореход, знаю все побережье от Кади­са до Трапезунда, — не без гордости заявил Яунисио. — А ты, насколько я помню, сухопутный разбойник и картежник.

— Ну, ты потише, — недовольно поморщился Нероне. — Нам с тобой кое-что известно друг о друге, но лучше об этом молчать. Знаешь, Яунисио, я рад, что тебя встретил.

— А я не знаю, рад ли видеть тебя, Нероне... то есть Элизео.

— Вот именно — Элизео! Мое прежнее имя забудь. Так вот, приятель, я рад тебя видеть, потому что ты мне можешь по­мочь.

— Гм... а захочу ли я тебе помочь?

— Думаю, захочешь, если я дам тебе несколько золотых ду­катов.

— О! Ты снова стал богат? Когда же успел?

— Пока не стал, но надеюсь разбогатеть, если займусь по­лезным промыслом.

— Чем же ты займешься, позволь полюбопытствовать?

— Тем же, чем и ты, — корсарством. — Нероне выразитель­но усмехнулся. — То есть я хочу сказать — честным корсар­ством.

— О-о! И ты думаешь, что Кафа для этого подходящее место?

— Я не шучу. — Нероне внезапно стал очень серьезным. — У меня есть немного денег, чтобы для начала купить лодку и присмотреть гнездо для ночлега. А дальше — дальше буду ловить удачу, которую мне пошлет бог или дьявол, уж не знаю кто.

Яунисио понял по глазам собеседника, что тот и вправду на­мерен вести серьезный разговор, и отвел старого знакомого в сторону, за стену вблизи малых морских ворот, где было не так ветрено и людно, как на причале.

— Ну, ладно, слушаю тебя... Элизео, — сказал он не слиш­ком приветливым голосом, и на его смуглом, обветренном ли­це морского волка отобразилась насмешка. — Чего ты хочешь от меня?

— О, совсем немногого. Хочу, чтобы ты показал мне побере­жье Таврики. Хотелось бы изучить здешние места, знать все бух­ты, бухточки, гроты и щели, где можно укрыться от бури и спря­таться от преследователей. Для начала возьми меня в плавание на своей галере, я же видел, что ты готовишь ее в путь.

— Да, «Лоба» сегодня отплывает в Константинополь.

— «Лоба»? Это в память о твоей неверной подружке, да?

— А тебе какое дело? — недовольно пошевелил густыми бро­вями Яунисио. — Меньше всего нуждаюсь в замечаниях тако­го содомита, как ты.

— Ну, ну, не сердись, я же пошутил, — примирительно ска­зал Нероне. — Мне все равно, как называется твоя галера, лишь бы она плыла вдоль таврийского побережья и останавливалась в тех местах, где обитают честные корсары... я хочу сказать, та­кие, которые не предают друг друга и нападают только на языч­ников, мусульман, а также разжиревших купцов, не желающих делиться с ближними. Если возьмешь меня на борт своей гале­ры, внакладе не останешься.

— Хорошо, я согласен, — кивнул Яунисио после некоторо­го раздумья. — Только плыть ты будешь не со мной, я остаюсь в Кафе. «Лобу» поведет один из моих помощников. Но ты не сомневайся: он не хуже меня знает все побережье Таврики, а по пути в Константинополь зайдет еще в Монкастро[9].

— Галера плывет в Константинополь? — слегка нахмурился Нероне. — Не опасно ли плыть так далеко, когда на носу зима?

— А что, ты боишься? — усмехнулся Яунисио. — Тогда жди весны. Или высаживайся где-то по дороге. Скажем, в Джалите. Но только как ты потом оттуда доберешься об­ратно в Кафу?

— Пожалуй, мне полезно будет проделать весь этот путь до Константинополя, — кивнул генуэзец. — Пойдем, познако­мишь меня со своими людьми.

У причала ждала лодка, которая должна была доставить не­скольких матросов к «Лобе», стоявшей на якоре в полумиле от берега. Среди этих матросов выделялся высокий стройный юноша лет девятнадцати-двадцати, в камзоле, перехваченном на талии кожаным поясом с пряжкой, и в плотном темном пла­ще, небрежно откинутом за спину. Из-под шляпы с узкими полами и высокой тульей выбивались непокорные каштановые волосы, почти закрывавшие уши и затылок. Этот молодой че­ловек по виду казался благородней своего окружения, но, ког­да Нероне заметил, как он ругается и награждает тумаками не­радивых помощников, то сделал вывод, что юноша ничем не лучше других корсаров.

вернуться

9

 Монкастро — ныне Белгород-Днестровский (Одесская обл.)