Выбрать главу

Кадушку или бочку, в общем — утварь,

Которая б летать ещё могла.

Потерян счёт уже часам и силам тоже.

Горыныч чуть весь замок не взорвал,

А временами выражался как сапожник,

Но тут же извиняясь замолкал.

Яга с Горынычем взглянув, в последний угол тупо,

А там она стояла — толи бочка, толи ступа.

"И как вообще оно летать должно"?

Вовнутрь залезла, ощутив ногами дно.

"Скажи мне, Змей, ты видел это ране?

Тебе то хорошо, ты можешь сам летать!

Горшок — горшком расписанный узлами,

Возможно есть секрет, но как узнать?

— За край руками потрясла –

Нет не летит, а дальше как?

Кощей случайно ничего не перепутал?

Горыныч, мы убрали весь бардак,

А толку, видно ноль от этой ступы"!

Подмышкою метла вдруг шевельнулась,

Сама вдруг что-то стала подметать

И тут же ступа резко вверх взметнулась,

Яга в метлу вцепилась, так чтоб удержать.

А Змей, раскрывший пасть от удивленья,

Глазами хлопал нагоняя суеты,

Раскинул лапы чтобы в случае паденья

Поймать Ягу, спасая от беды.

Совместный труд — сближенье одиноких душ,

К Яге Горыныч прикипел всем сердцем.

Коль был бы человек, то стал б возможно муж,

А так, как пёс — цепной, в её близи он грелся.

Часть 6

Меж тем, Кощей недаром отдыхал в библиотеке.

Провёл он время с пользою и с толком.

Чуть-чуть вздремнул, перебирая картотеку.

В чулане был бардак — в библиотеке всё по полкам.

Все книги собирал Кощей по миру,

На разграбленьях и бесчинствах грея душу.

Старательно заделывал потёртости и дыры,

Чтоб целостность писания у книги не нарушить.

И вспомнил как-то, что со дна, морского

Достался ему дивный экземпляр,

Про слёзы там написано немного,

Но в данном случае, и это тоже дар.

Написано: что слёзы с глаз, бессмертных

Способны уничтожить целый свет,

Их нужно поместить в сундук заветный,

Ну а иначе избавленья нет.

Чем ярче в синем пламени свеченье,

Тем чётче слёзы указуют путь.

Но есть однако и ограниченье -

С пути нельзя уйти, нельзя свернуть.

По свету от жемчужин, он додумал,

Что времени совсем уж больше нет.

"Так! Где Яга? — злодейская подруга.

Попробуем спасти весь белый свет".

В котомку аккуратно положил стеклянку

С хрустальными жемчужинами с глаз.

Пошёл на звук, услышав перебранку

Яги с Горынычем, чтоб выслушать рассказ.

"Откуда шум? Нашли ли что хотели?

И что это за сцену вижу я?

Яга, Горыныч вы совсем уж обалдели?

Ругаетесь, ну прямо как семья"!

"Меня Горыныч отпускать не хочет", -

Кощею тихо молвила Яга, -

"Сам злится, аж во рту огонь клокочет

И смотрит на меня как на врага"!

"Так полетели с нами, в чём же дело?

Хоть так смогу тебя уговорить". -

Кощей прищурился, похлопав Змея смело

И ерундой просил его не злить.

Метла со ступой в стороне стояли.

Яга с Горынычем от свары отойдя слегка,

Кощею боязливо объясняли -

Дорога в этой ступе будет нелегка.

Эффект мол лётный есть, но надо приловчиться

И в повороты входит не Бог весть,

Перед полётом лучше б помолиться,

А так конечно, толк от ступы есть.

Кощей же им поведал о своих делах

И выложил пред ними всё как есть,

Что мир наш скоро ввергнется во прах

В любой момент, но время вроде есть.

Под пристальными взглядами Кощея

Девчонку Змей полётам обучал

И навыков к полётам не имея

Яга летала, а Горыныч страховал.

Когда со ступой вдоволь наигралась

И устаканив свой пилотный стаж:

"Добро пожаловать на борт"! — Яга сказала

В моменте, завернув лихой вираж.

Часть 7

"Ну что же, в путь злодейские друзья!

Отныне там где вы, там буду я.

Ближайший наш удел — весь мир спасти,

И даже чёрт не ведает что встретится в пути".

Яга с Кощеем в ступу погрузились,

Как говорится: "в тесноте, да не в обиде".

Вдоль бездны потихоньку в путь пустились

На поиски неведомых открытий.

В полётах Змей Яге не доверял

И тихо рядом их сопровождал.

На спину ясно, тоже никого не взял,

Поэтому летел и причитал:

"Яга, ты это, аккуратно!