Нанами надулась и грозно посмотрела на него.
— Тогда что ты хочешь от меня услышать?!
— Сам думай.
— Думаю, ты права...
— Ты правда в порядке?
— Ага, мне теперь намного лучше.
— В каком смысле?
Когда он подумал про неудачу на презентации, его атаковали противоречивые чувства. Он хотел полностью стереть память о сегодняшнем дне. Но существовал лишь один способ справиться с досадой, и парень выучил его, наблюдая за Масиро.
Лишь одно позволяло забыть неприятные чувства — двигаться дальше.
Если он достаточно созрел, то сможет в ближайшем будущем отделаться от чувства досады.
Пришедшее понимание посадило в его душе небольшое зёрнышко надежды.
До сих пор парень не понимал, насколько высокие преграды порой возникают на пути. Выкладывая свои идеи перед взрослыми, он смог разглядеть цель, которую желал достичь.
Сората не сформировал чёткий образ, но смог краем глаза её заметить. Величие задумки послужило для него стимулом добиться успеха.
— Ого… Мне теперь намного лучше.
— Канда, да ты мазохист.
— По мне, лучше пусть меня называют им, чем заурядным.
— Ого, ты тот ещё кадр. Как и ожидалось от жителя Сакурасо.
— Ты теперь тоже житель Сакурасо.
— Ух, точно...
Сората посмотрел в небо. Он решил продвигаться на один шаг за раз.
Нанами посмотрела на веранду. Она что-то от него хотела?
— Похоже, тебя это очень беспокоит.
— Что?
— Я говорю про Масиро.
Сората оглянулся и увидел Масиро, смотрящую изнутри здания на них двоих. Когда Масиро поняла, что Сората её заметил, она присела. И продолжила подглядывать.
Нанами подала ей знак руками.
— Ты ведь теперь в порядке? — тихо спросила она парня. Сората мог лишь ответить «да». Нанами прекрасно его понимала, он ничего не мог от неё утаить.
— Но ты ведь смотрела?
— Ты о чём?
Нанами умышленно сделала вид, что не знает. Учитывая её реакцию, безопаснее будет думать, что она наблюдала за беседой Сораты и Масиро.
Масиро заковыляла в их сторону. Она словно хотела сказать что-то, но ничего не говорила. Потому Сората открыл рот первый.
— Я не справился в этот раз. Но постараюсь в следующий.
— Ага, — ответила Масиро и кивнула.
Больше она ничего не сказала. Но ответила она более чем достаточно. У него значительно полегчало на сердце. Теперь присутствие Масиро не мучило его.
— Так ты теперь совсем в порядке?
На вопрос Нанами Сората и Масиро промолчали.
— Тогда моя очередь, — произнесла Нанами, глядя прямо на Масиро, а потом… — Я не проиграю Масиро, — …сделала такое заявление.
Глаза Масиро от удивления немного расширились. Но затем к ней вернулось привычное выражение лица, и она сказала:
— Не люблю проигрывать.
Довольно ясный ответ.
Сората понял их совершенно превратно.
— Угу, я тоже.
— Мы не в том смысле...
— А?
— Ничего!
— Почему ты злишься?
— Кто тут злится?!
— Ты злишься!
— Я тебя прибью!
— Что, почему?!
— Сората дурак.
— Не хочу такое слышать от тебя, Сиина!
— Хе~ Кохай-кун, с возвращением!~
Выбежала Мисаки, одетая в хаппи25. В руках она сжимала огромную кучу фейерверков.
— О, ты вернулся, Сората?
Из окна своей комнаты высунул голову Дзин.
Не замечая всеобщего настроения, Мисаки бегала туда-сюда и раздавала всем петарды. Она полностью подготовилась, притащив свечи и ведро воды.
— Раз идёт лето, самое время для фейерверков! Нельзя проводить лето без фейерверка! Лето же заканчивается! Устроим-ка хороший фейерверк!~ — крикнула Мисаки, поджигая ракетоподобную петарду, и та вылетела из своего цилиндра.
Дзин вышел из комнаты, открыл пачку петард и поджёг их.
Нанами, которая ещё хотела что-то сказать, ограничилась одной фразой.
— Ладно, без разницы.
Она учила Масиро, которая, как и ожидалось, никогда не играла раньше с петардами.
— Нельзя их направлять на людей.
— А на Сорату?
— Я тоже человек!
Сората поджёг несколько фейерверков. Из верхушки полетели цветастые искры и осветили тёмное небо. Все смеялись и радовались. Видя всеобщее веселье, Сората тоже почувствовал себя прекрасно.
Тихиро пила пиво на веранде, а кошки осторожно высунули наружу мордочки.
— Самое время!
Мисаки вытащила из своего хаппи круглую штуковину размером с дыню. С её шершавой поверхности выходила нить.
Парень уже видел её раньше. Хороший, годный фейерверк.
Пока все оторопело глазели на новую штуку, Мисаки рванула к подготовленной стойке для фейерверка и забросила туда шар. И подожгла его.
— Стой, сэмпай!
Сората закричал слишком поздно.
Как только слова покинули его рот, шар вылетел из цилиндра и взмыл в небо. Он продолжил подниматься со звуком «жууух», а когда звук прекратился, чистое летнее небо озарилось взрывом.
25
Традиционная хлопковая одежда коричневого или фиолетового цвета с камоном (родовым гербом) на спине. Обычно надевается во время фестивалей.