— Миссис Мейсон? — спросил он.
— Да?
Ей далеко за шестьдесят, подумал он. На ней были цветной домашний халат, очки и тапочки. Она не скрывала своего удивления. Глаза за стеклами очков широко раскрыты — это чтобы лучше тебя видеть! Позади нее виднелась сверкающая огнями рождественская елка. Мэтью услышал звук включенного телевизора. Показывали четырехчасовую телевикторину.
— Меня зовут Мэтью Хоуп, — начал он, — я адвокат, защищающий вашего соседа.
— Да?
Все еще насторожена. Дверь на цепочке. Руки сложены на груди. Подальше от этого нехорошего адвоката!
— Я прочитал ваше заявление полиции…
— Послушайте, — перебила она, — у вас есть какой-нибудь документ?
Мэтью вынул бумажник, открыл его и протянул в приоткрытую дверь свою карточку. Миссис Мейсон, открыв дверь, взяла карточку и долго рассматривала ее. В невидимом внутри дома телевизоре кто-то выиграл вроде бы шесть тысяч долларов.
— Можно войти и задать вам несколько вопросов?
— Ну что ж, — ответила она, сняла цепочку и впустила его, но карточку не вернула.
Он прошел за ней в дом. В нем стоял особый дух флоридской плесени и застоявшегося сигаретного дыма. Рождественская елка стояла у окна и казалась чересчур украшенной. Мебель из ратанга, засаленная обивка. За окном вид на строящийся дом, почти скрытый кустами бугенвиллей. Миссис Мейсон посмотрела на экран телевизора, потом выключила его.
Молчание.
— Ладно, садитесь, — сказала она грубовато.
Он сел.
— Я хочу, чтобы вы сразу поняли, — сказала она, — я думаю, что это Карлтон ее убил. Еще я хочу, чтобы вы поняли, что я сказала полиции чистую правду.
Немного помедлив, она продолжила:
— Я очень любила Прю.
Достав пачку сигарет из кармана халата, она вытряхнула одну и закурила, выпустив клубы дыма. Пальцы ее, как заметил Мэтью, были желтыми от никотина.
— Так что же вы хотите узнать? — спросила она. — Я не собираюсь повторять здесь все, что говорила полиции, если вы за этим пришли. Я никогда не понимала, зачем адвокаты берутся защищать убийц.
— Видите ли, — сказал Мэтью, — каждый имеет право на справедливый суд и защиту. Вот почему мы задаем эти вопросы, хотя на большинство из них вы уже ответили.
— Ясно, только давайте побыстрее, — сказала она, — я не хочу из-за вас пропускать свою любимую передачу.
— Хорошо, мадам. Я буду краток, насколько смогу, — ответил Мэтью и, раскрыв свой атташе-кейс, вынул диктофон. — Я думаю, вам известна эта вещь, — он улыбнулся, включая запись. — Миссис Мейсон, в ночь кражи со взломом в доме Маркхэмов вы…
— Никакой кражи не было, — возразила она.
— Но о взломе было заявлено в полицию, — сказал Мэтью, — разве вы…
— Это была не кража, — повторила она, — я уже говорила.
— В тот вечер вы беседовали с кем-нибудь из полиции?
— Нет!
Это сказано было с вызовом. Слова нацелены прямо в диктофон, подбородок выставлен вперед.
— Разве детектив по имени Морис Блум в тот вечер не беседовал с вами?
— Нет, не беседовал.
— Значит, у вас не было возможности обсудить то, что вы видели, еще длительное время, правильно?
— Вплоть до ночи, когда произошло убийство.
Утвердительный кивок и еще одна затяжка.
— Вы давали показания здесь, в доме?
— Да, в первый раз. Затем я поехала с детективом Блумом в город, и он записал на пленку все, что я ему рассказала здесь.
— Вы сами вызвались дать информацию о том, что видели в ночь ограбления?
— Нет, меня спросил об этом детектив Блум. И это было не ограбление.
— Он знал, что ограбление — или как вам будет угодно это называть — имело место?
— Да.
— И он спросил вас, видели вы что-нибудь или слышали в тот вечер?
— Да.
— До того как мистер Блум спросил вас, вы уже говорили об этом кому-нибудь?
— Нет, я слышала, что потом у соседей был какой-то шум, но решила, что Карлтон уже сам все уладил с полицией, которая к нему приезжала. Я имею в виду, что он им объяснил, как взламывал дверь собственного дома.
— Вы уверены, что это был мистер Маркхэм?
— Абсолютно.
— Вы его хорошо видели?
— Как вас сейчас.
— Он стоял у боковой двери?
— Да.
— С молотком в руке?
— Да.
— Он только что разбил стекло, я правильно вас понял?
— Ну, если вы слышите звук разбитого стекла, а потом выглядываете в окно и видите человека, стоящего у двери с молотком в руке, то вы, естественно, решите, что он разбил стекло, не так ли?
— И именно так вы решили?
— Именно так я и решила.