Выбрать главу

— Уяснил, — сообщил бандит, которому сейчас было неуютно скорее от унижения, нежели от причинённой ему боли.

— Уяснил, госпожа, — с ударением на последнее слово произнесла я и чуть сильнее нажала остриём клинка на шею своего противника, заставляя того недовольно поморщиться и послушно повторить сказанные мной слова, чем окончательно утвердила в глазах напавших на меня преступников своё вышестоящее положение.

По идее, этого было достаточно, чтобы их припугнуть. Мне стоило отпустить этих двоих на свободу и закончить свою вечернюю слежку за Дейраном, ровно как я и планировала, а следующим утром покинуть город и отправиться дальше в надежде на то, что моя удача будет ожидать меня где-то впереди.

Вот только… Что, если милостью Таящегося эти двое встретились на моём пути не просто так, и свою удачу на сей раз мне предстояло создать самостоятельно? С тех пор как я оставила Соколов и вернулась в Валесс, работать с кем-то другим было не в моих правилах, особенно если говорить о незнакомцах, с которыми я крепко повздорила при первой же встрече. И всё же мой нынешний контракт был из ряда вон выходящим, а значит, из некоторых правил мне следовало на этот раз сделать несколько разумных исключений.

Тем более, спинные мурашки зашлись натуральным восторгом, когда в моей голове буквально в считаные мгновения сложился набросок нового плана.

— А знаешь что, Начальник? — усмехнулась я, отнимая кинжал от шеи своего противника в знак проявления своей доброй воли и отстраняясь от него на шаг, — Ты можешь оказаться не таким уж и бесполезным. В конце концов, тебе всё-таки удалось застать меня врасплох, а это мало кому на моей памяти удавалось. Как насчёт провернуть одно небольшое дельце и неплохо подзаработать, а потом разбежаться в разные стороны?

Я подкинула нож в руке, перехватывая его ладонью в перчатке за лезвие, и протянула преступнику, предлагая ему взяться за рукоять.

Оставит своё оружие мне — откажется. Заберёт — согласится. Теперь всё зависело только от того, насколько он готов был простить мне мою победу ради звона золотых касов, которые я могла бы ему отсыпать.

Колебался Начальник, впрочем, совсем недолго. Уверенной хваткой взялся за нож и спрятал его куда-то за спину, совершенно будничным тоном поинтересовавшись:

— Неплохо подзаработать — это сколько именно, а, госпожа?

Я предвкушающе ухмыльнулась. Начинался новый раунд игры против графа Дейрана Ле’Куинда.

Глава 3. Лицом к лицу

Глава 3. Лицом к лицу

На заброшенном складе, стоявшем не то на самой границе города, не то уже немного за его пределами, сегодня было неспокойно. Вернее, снаружи-то здание выглядело таким же покинутым, как и обычно: обветшалое деревянное строение, за которым уже давно никто не присматривал, потерявшее всякий смысл в своей когда-то бурной производственной жизни. Краска на его стенах давно облупилась, некоторые из его окон были лишены стёкол, а входная дверь покосилась и потому была слегка приоткрыта, время от времени бряцая от вездесущих сквозняков, пронизывавших склад своими раздражающими порывами. Зато в помещении бурлила настоящая жизнь, если можно было так назвать засевшую внутри банду Начальника, состоявшую из пяти человек разной степени презренности, и вдобавок к ним меня саму, неустанно контролировавшую действия моих временных подчинённых, к которым у меня не было ни капли доверия, но без которых я, увы, не смогла бы осуществить ту задумку, которая пришла мне в голову накануне вечером.

Воплощать свой новый план я начала ещё вчера, когда подбросила в комнату графа особый конверт. Сделать это было совсем несложно, пока Дейран находился на приёме в особняке виконта, и его номер в гостевом доме охранялся лишь только снаружи. С этой задачей справился даже доходяга Бочка, разбив окно в комнате Ле’Куинда самым обычным камнем и бросив моё послание для Его Высочества внутрь, так, чтобы его при всём желании невозможно было упустить.

Внутри конверта было спрятано несколько вещей. Тонкая прядь волос густого смоляного цвета. Одна драгоценная серёжка, украшенная чистейшим янтарём. И, конечно же, письмо, написанное рукой Начальника, в котором говорилось, что если граф Ле’Куинд не хочет смерти виконтессы О’Санна, он должен прийти на следующий день в обозначенное в записке место ровно в полдень, без сопровождения и оружия. А также, разумеется, он не должен сообщать об этом кому бы то ни было, иначе в указанное время его никто не будет ждать, а виконтесса бесследно и навсегда исчезнет.

Конечно, у меня были сомнения в том, что Дейран действительно в это поверит. Волосы могли принадлежать кому угодно, да и письмо можно было счесть обыкновенной подделкой, тем более что до Ле’Куинда ещё не долетели вести о моём похищении. Бесспорным подтверждением подлинности этого послания являлась лишь серёжка из уникальной пары, подаренной графом мне на прощание. Единственный трофей, который я решила забрать с собой при побеге из кареты, что везла меня к чужому мужу. Та вещь, которую Ле’Куинд просто не мог не узнать, если действительно питал ко мне те самые чувства, о которых я услышала из его беседы с демоном.