— Если ты этого не сделаешь, мы оба тут погибнем! Доверься мне! — я сделала вид, будто тоже закашлялась, и нетерпеливо и даже немного жалобно прибавила, — Пожалуйста!
Совсем недолго из-за двери раздавалось лишь только молчание, звучавшее для меня куда громче треска разошедшегося пожара, а после Дейран всё-таки ответил, своими словами заставив меня облегчённо выдохнуть:
— Хорошо! Пока попробуй найти, на что ты сможешь встать, чтобы дотянуться до окна! Я скоро буду!
И мужчина почти немедленно исчез, убегая от двери так быстро, как только был способен, чтобы не вынуждать меня оставаться в одиночестве хотя бы одну лишнюю секунду.
Я послушалась совета Ле’Куинда и стащила с ближайшей полки какой-то полупустой ящик, забравшись на который терпеливо уставилась в окно в ожидании графа. Тот появился из-за угла уже совсем скоро и, не сбавляя своего темпа, побежал в моём направлении, вглядываясь в окна, чтобы ни за что не пропустить именно моё.
Даже отсюда дыхание Дейрана казалось ужасно тяжёлым. Всё-таки он был вымотан нашим сражением, хоть и не показывал это мне, пока я оставалась его противницей. Да и нагрянувший следом пожар никак не способствовал восстановлению его потраченных сил. Если бы мужчина не был ранен своим жертвоприношением, то наверняка выглядел бы сейчас намного бодрее, однако не столь давняя кровопотеря до сих пор накладывала жестокий отпечаток на его выносливость.
— Дей, сюда! — закричала я, привлекая его к своему окну, и граф, услышав мой голос, отринул свою слабость и тут же ускорился, словно мои слова прозвучали для него благословением одной из Шести, а не зовом о помощи обычной смертной виконтессы.
Далее всё завертелось с невероятной скоростью. Мужчина пододвинул к стене стоявший неподалёку ящик и забрался на него, чтобы лучше видеть меня и управлять своими действиями, а затем распахнул окно и схватил меня за руки, одновременно с этим требуя, чтобы я подпрыгнула. Я послушалась его и тут же почувствовала, как Дейран сильно тянет меня к себе, немного болезненно, но достаточно терпимо, если учитывать, что он якобы спасал меня от пожара. Я старалась всячески ему помогать, подталкивая собственное тело ему навстречу, и, наконец, свесилась наружу примерно наполовину, что позволило мужчине сделать последний рывок и, подхватив меня под грудь и бёдра обеими руками, вызволить меня из комнаты, где я была якобы заперта своими похитителями.
Находиться в руках Ле’Куинда спустя столько времени было непривычно, но, бесспорно, приятно и всё так же тепло, как и раньше, даже несмотря на странное положение, в котором он удерживал меня после спасения. Под кожей в тех местах, где Дейран касался моего тела, вновь зародились игривые пламенные огоньки, которые на этот раз совсем не раздражали меня своим неуместным появлением, а даже, напротив, обрадовали меня и несколько притупили ощущение холода, которое с самого момента нашего сражения не покинуло мои нервы и кости. Впрочем, этот миг удовольствия не продлился долго: освободив меня из заточения, мужчина отшатнулся на несколько шагов назад, оказываясь на безопасном расстоянии от здания, по большей части уже охваченного быстро распространившимся пламенем, и бережно, словно дорогую статуэтку, поставил меня на землю.
Только руки его, вопреки обыкновению, совсем не спешили меня отпускать, с необычайным трепетом и даже благоговением обхватив меня за спину и крепко прижав моё тело к графской груди, ходившей ходуном от очевидной усталости. Я и сама дышала тяжелее обычного, всё ещё не до конца осознавая, что наконец-то спустя столько времени сумела вновь оказаться рядом с Дейраном, к чему так усердно стремилась с самого момента нашего расставания. Я даже совсем позабыла удивиться его обычно сдерживаемому порыву касаться меня, и просто расслабленно уткнулась лицом в его одежду, наслаждаясь привычным запахом Акросских гор, который не смогли исказить ни ожесточённая битва, ни яростный пожар, с которыми Ле’Куинду совсем недавно пришлось столкнуться.
Я не знаю, сколько времени прошло, пока я растворялась в этих объятиях подобно молоку в стакане горячего чая. Для меня, а может быть, и для Дейрана, на какой-то срок время и вовсе не то остановилось, не то перестало иметь какое бы то ни было значение. Удивительно, но сейчас я испытывала немалое облегчение и в некотором роде даже признательность мужчине за избавление меня от угрозы гибели, несмотря на то, что пожар на самом деле не представлял для меня ровным счётом никакой опасности. Куда сильнее меня напугал его тяжёлый, откровенно презрительный и безжалостный взгляд, которого теперь уже больше не существовало, и все леденящие воспоминания об обещании Ле’Куинда меня убить без остатка выжигало тепло и забота его же собственных трепетных прикосновений.