Гарри подтащил к кучке монет, кошель.
- На двоих у нас есть 32 галлеона.
- И три медьки, - уточнил я запихивая монеты в кошель лапой. Сейчас бы нам не помешала волшебная рука-хваталка. На лекарство от проклятия денег не хватало, но вдруг подвернется интересный сувенир. И вообще с толстым кошельком всегда чувствуешь себя увереннее.
Большую часть нашего снаряжения мы брали именно на всякий случай. Ни книги, ни чужие рассказы не могли подготовить нас к тому, с чем мы там столкнемся. В одной истории, старый колдун говорил своему ученику, что ярмарка как зеркало желаний, ты видишь ее такой, какой хочешь видеть. Все потому, что гоблины придумали ее, чтобы очаровывать, заманивать и пленять. А человек больше хочет посмотреть на воплощение своих фантазий, а не на чужие чудеса. Кажется, я не сильно переврал его слова, вспомнить бы еще чем закончилась та история.
- Мантию-невидимку точно не берем? - спросил Гарри.
- Зачем? Мы в ней запутаемся, как в великанской простыне.
- Если превратимся обратно, она нам пригодится.
- Оптимист, - я попытался хмыкнуть, но выдал невнятно “прф”. - А тебе не говорили, что зонт возьмешь - дождя не будет.
- Суеверия.
- Мудрость, проверенная временем.
- Давай тогда с собой и зонт прихватим.
Я знал, что Гарри шутит, но кинул взгляд в окно. Небо было успокаивающе чистым. Вода-мерзкая штука, все равно что деготь и перья для человека. Ладно, может про деготь я слишком загнул, больше похоже на то, что тебя будто вымазали взбитыми яйцами. Не смертельно, но приятного мало.
- Не хватает только железа, - сказал Гарри с довольным видом оглядывая мешок. Я позвал Добби и попросил его притащить с кухни самую тяжелую чугунную сковородку.
- Зачем тебе сковородка? Давай возьмем кинжал или нож.
- Сразу видно, что ты не читал в детстве легенды Магической Британии, а то бы точно слышал про матушку Болен и ее сковородку. Ей старуха уделывала монстров с одного удара, - честно говоря тон у меня был немного снисходительный, Гарри в ответ посмотрел недовольно и обернул растрепанный хвост вокруг лап, кончик раздраженно крутился из стороны в сторону.
- Чтобы валить монстров сковородкой нужны руки, - он мне ответил в том же тоне. - А мы чем будем ее держать лапами или хвостом?
Ответить я не успел, появился Добби и с тяжелым стуком поставил на пол скороводищу. Мы уставились на нее широко раскрытыми глазами.
- Знаешь, ей и тролля можно отпугнуть, - уважительно сказал Гарри. - Добби, принеси поменьше.
- Да ладно, - я отмахнулся от его слов хвостом. - Чем больше тем лучше.
Что-то недружелюбно ткнуло меня в спину. Я подскочил и обернулся, надо мной нависал мешок. Ткань его пошла складками, которые перемещались и выпячивались. Он корчил мне недовольную рожу.
- Он точно не собирается тащить лишнюю тяжесть, - перевел для меня Гарри, хотя я и так понял. - Или у тебя еще остался тот оживительный эликсир. Тогда бы сковородка полетела бы сама и сама могла бы раздавать врагам удары.
- Хорошо, возьмем поменьше, - торопливо согласился я.
На этом наши приготовления закончились.
Мешок взгромоздился на подоконник, чтобы вместе с моими книгами поймать последние солнечные лучи. Я сел за дневник, давно заметил, что писанина успокаивает нервы. Нет всерьез я не боюсь, а мысли о гоблинском желудке - это скорее повод не делать домашнюю.
Раньше, когда мы с Гарри и Гермионой ввязывались в переделки, все было немного по другому, не по взрослому. Мы всегда знали, что если настанет полная жопа, Дамблдор, Хагрид или еще кто нас выручит. Сейчас на директора надежды нет, о нем никто не слышал с осени. Фин считает, что министерские просто сослали его подальше. Гарри уверен, что Дамблдор в тайне от министерства ищет способ уничтожить Лорда. Кто знает, нам он о своих планах не докладывал. Хагрида тоже третий день не видно, мы спрашивал о нем Макгорнагал, но она сказала, что не стоит беспокится. Все нормально. Ага, знаю я это нормально. На ярмарке буду смотреть в оба, вдруг гоблины взяли его в плен.
Так что мы сами по себе, облажаемся - никто не подстрахует. Вроде как я сам себе устроил экзамен и пусть я волнуюсь, но все равно думаю, что это была хорошая идея.
Мы договорились, что выдвинемся в десять, у меня еще полно времени, чтоб писать и писать. Но я потратил чернила на рисунки, осталось немного. Пара капель для чего-нибудь мудрого и значительного. Но пожалуй вместо того чтобы ломать голову, я пойду спать. Силы мне понадобятся. И раз больше некому, то напоследок пожелаю нам удачи.
========== Глава 9 ==========
Я, Джек-нет-мяса на костях, забираю двух смертных из их мира в волшебную страну на семь человеческих дней и семь ночей. Клянусь своим именем отдать этим смертным колдунам заклинание, которое навсегда вернет им, а так же их друзьям человеческий облик, если в указанный срок они добудут для меня звездный цветок. Клянусь, помогать им, не чинить препятствий, не уклоняться от выполнения договора, расплатиться с ними полностью и в тот же день, когда они принесут мне искомый предмет, и способствовать их благополучному возвращению в мир людей.
Я, Рон Уизли смертный колдун, клянусь своим именем, что добуду звездный цветок в оговоренный срок и отдам его Джеку-нет-мяса-на-костях в обмен на заклинание, которое навсегда вернет мне и моим друзьям человеческий облик. Клянусь, что не буду обманывать, хитрить или иным способом уклоняться от выполнения договора.
Я, Гарри Поттер смертный колдун, клянусь своим именем, что добуду звездный цветок и отдам его Джеку нет мяса на костях в обмен на заклинание, которое навсегда вернет мне и моим друзьям человеческий облик. Клянусь, что не буду обманывать, хитрить или иным способом уклоняться от выполнения договора.
Этот договор скреплен железом в ночь пятого полнолуния года.
Продолжаю писать дневник, я сейчас не в школе, и про Амбридж со всеми ее закидонами можно и даже нужно забыть. Но я успел привыкнуть к дневнику, а он вообще привязался ко мне, как верный фамильяр и бросился следом, когда я уходил на ярмарку. Пришлось запихнуть в мешок, чтобы не терять зря время.
Сейчас я даже рад, что дневник со мной. Пишу и каша в голове понемногу раскладывается по тарелкам. Сейчас я и Гарри сидим на крыше круглого фургончика, костлявая кляча мирно щиплет траву рядом, а ее хозяин забрался внутрь и занят своими темными делами. Полянка находится чуть в стороне от широкого трактата, по которому мы ехали часа два не меньше. Дорога была вымощена не камнем, а деревом и лошадиный топот звучал приглушенно, тише шагов по паркету.
С крыши фургона я могу видеть повозки, всадников, разодетых в яркие наряды, путников иногда одиноких, но чаще бредущих большой веселой компанией. Издалека почти все они похожи на людей. Но человеком здесь и не пахнет, раньше у границы, в воздухе еще оставались запахи нашего мира, но теперь все незнакомое и чужое, даже трава вместо зелени щиплет ноздри запахом толченого перца. Хотя Гарри говорит, что ничего не чувствует. Может страна фей как и ярмарка гоблинов для каждого своя.
Почему мы здесь оказались - сказать сложно. А зачем люди делают то, от чего им же потом будет хуже? Например, запихивают в себя еще один кусок мясного пирога, когда желудок уже набит под завязку, таскают яблоки из соседского сада, забивают историю магии, чтобы послушать прямую трансляцию игры Пушек с Соколами. Или идут в услужение к фейри. Я не знаю, но думаю, есть вещи от которых нельзя удержаться. То есть можно, но потом сам первый назовешь себя дураком.
А вот рассказать, как мы здесь оказались я могу, но история будет долгой.
В 12том часу мы выскользнули из гриффиндорской башни. Портреты сонно зевали, некоторые дремали, на нас никто обращал внимания. Пару раз пришлось остановиться сверится с картой, Гарри пришлось нести ее в пасти: Финч околачивался в Астрономической башне, Амбридж сидела у себя в комнате, по школе бродили только слизеринцы, ее верные прихвостни, но сейчас они толпились возле Большого зала, может кошачий мститель устроил там очередную диверсию. Неважно, любой переполох был нам на руку.