Он играл на гитаре, мы успели уловить только самый конец мелодии, но, кажется, я понял, почему Джека отправили на самые задворки ярмарки.
Нет-мяса-на-костях отложил гитару и зачем-то отряхнул брюки.
- Зачем пожаловали? - голос у него был как из могилы. После в дороге мы с Гарри делились впечатлениями, и он сказал, что именно такого голоса и ждал от скелета. Но это было потом, а тогда у меня язык прилип к небу.
- Я должен угадать, - он приподнял голову, из тени показалась белая кость нижней челюсти и редкие кривые зубы.
- Мы ищем лекарство против проклятия, - начал Гарри, а я закончил. - Хотим превратиться обратно в людей и превратить наших друзей.
- И вы принесли мне мешок костей в уплату?
- Эээ на самом деле, сэр…господин… нет.
- Что ж считайте вам повезло, не пришлось тащить лишнюю тяжесть. Все кости у меня сейчас свежие и еще не скоро начнут покрываться мясом. Так что же вы собираетесь мне предложить?
Надо было сказать извините за беспокойство и по тихому удрать. Но мы не могли двинуться с места, сидели смирно, будто из под земли высунулись костлявые лапы и крепко схватили нас за хвосты. Запах корней и земли отступил, уступив место другому запаху: крепкого спирта, и еще лака, которым покрывают дерево, чтобы оно не гнило. Джек молча хрустел пальцами, я смотрел на маленькие, будто нанизанные на нитку косточки и старался думать о бусах из макорон, а не о смерти.
- Нет.
- Зато у меня есть для вас работа.
- Какая? - хрипло спросил я, потому что Гарри молчал. Он потом мне сказал, что в присутствие Джека желудок у него завязался узлом. Хотя подумаешь узел. Однажды близнецы сводили меня в ресторан индийской кухни, где я умял две порции острого риса и курицу с карри. Знаю, надо было остановиться после первой порции, тогда мне бы не пришлось сидеть истуканом и дышать через раз, ожидая, что желудок вот вот взорвется.
- Достать звездный цветок из сада ночной колдуньи.
- Но мы не воры…. - возразил я. Мой желудок вел себя как паинька, я его вообще не чувствовал и ничего не чувствовал ни лап ни хвоста, будто отморозил все тело сразу. Нет, Джек не подпускал вокруг себя холода, как призраки. Он был существом, способным нагнать столько страха, что тебя коротило, как голема, у которого из головы выдергивали волшебное заклинание. Нет, не то. Как же объяснить. Понимаете, Джеку выкинуть меня из реальности было проще, чем ливню смыть дерьмо с тротуара. И мой разум придумал единственную защиту - отключить ощущения, поставить стену между собой и почти осязаемой угрозой полного не существования в прошлом настоящем и будущем.
Чем сильнее стараюсь, тем хуже выходит. Так, что не обижайтесь, но я не стану дальше переводить чернила, просто поверьте мне на слово. Джек мог нагнать ужаса на любого храбреца. А тролли и големы, про которых, говорят что они слишком тупы, чтобы бояться, рядом с ним резко бы поумнели и бросились наутек.
Скелет хрустнул пальцами
- Я не дурак, чтобы доверять ценную вещь ворам. Если будете делать все как я скажу, вернетесь от колдуньи целыми и невредимыми и получите свою награду. Ну так как согласны или мне ждать других?
- Да, но мы заключим с вами договор по всем правилам, - храбро сказал Гарри. - Скрепленный железом.
- Если угодно, - скелет прищелкнул пальцами. - Могу помочь составить. Дурить смертных мне уже давно не интересно, тем более мальчишек. Где ваше железо?
Мешку ненужно было повторять дважды, он ловко выплюнул сковородку, она приземлилась аккурат на том месте, где секунду назад был мой хвост.
- Бумага и перо найдется?
Дневник выпрыгнул сам, вещи будто стремились угодить Джеку. Вот мешок покорно замер, когда сверху легла сковородка, дневник раскрылся на чистой страницы, а перо вытянулась в струнку, готовое выводить ровные как под линейку строчки.
- Когда заключаете договор, всегда оговаривайте срок, на который нанимаетесь и уточняйте, что считать нужно по времени людей. Иначе семь дней в мире фей в вашем мире превратятся в 70 лет.
- Мы отправляемся в волшебную страну? - это был единственный вопрос, который пришел мне в голову. О том, что мы скажем Амбридж, как будем отрабатывать пропущенные зелья, и какое наказание получим за прогулы, я тогда даже не подумал. Меня это и сейчас не слишком волнует известное дело - победителей не судят.
Джека наклонил голову над пергаментом, на мой вопрос он не ответил, а вместо этого снисходительно сказал:
- Всегда требуйте доказательств, что у продавца есть товар, который вам нужен и что он работает.
Он наставил на меня костлявый палец и раз я уже человек, это было как провалиться в омут. Я не успел запаниковать, сообразить, что происходит, вспомнить как пользоваться руками и ногами, как они снова превратились в лапы.
Я потряс головой, покружил вокруг Гарри, путаясь в своих четырех конечностях и заметил краем глаза, что Джек вытаскивает из кармана брюк тонкую бечевку.
- Если покупаете заклинание, - продолжал поучать скелет, а его пальцы ловко вязали на бечевке узы. - Всегда уточняйте срок его действия: год, десять лет или
- Навсегда, - торопливо вставил Гарри. - И заклинание не только для нас, но и для наших друзей.
- Хорошо, - узлы были готовы и Джек дернул бечевку, будто проверял ее на прочность. Я догадался, что он делает, моя бабка тоже любила завязывать заклинание в узлы. Все коробки с конфетами перевязывала колдовскими узлами, развяжешь один и ходи весь день потом с зеленым носом. Гарри следил за ним с недоумением, этот вид магии считается устаревшим чуть ли не древностью древней и если у тебя нет бабули-ведьмы… Я ему потом растолковал в двух словах, принцип прост как скручервивая глотка. Хочешь передать заклинание другому человеку, завязываешь магию в узел, а он потом развязывает узел и выпускает ее на волю, где и когда ему нужно.
- Принесите мне звездный цветок и я отдам вам веревку с контр заклятием.
Мы послушно кивнули, а перо замерло и выпустило чернильную кляксу, Джек окунул туда кончик пальца и вывел затейлевую букву внизу листа, по его примеру мы окунули в чернила лапы. Рядом с именем два кошачьих следа выглядели скорее нелепой шуткой чем серьезной подписью. Но силы договора это не отменяло.
Вот так мы оказались в стране фей. Скелет обещал нам, что когда мы прибудем на место, он даст нам четкие инструкции как достать цветок и обойти все ловушки. Ехали мы уже второй день. Поначалу, когда я только пришел в себя (хорошее выражение Гермиона такие любит), но я бы лучше сказал прочухался и отошел от ярмарки, то испугался. “Что же мы наделали! По факту сбежали из школы! Да Амбридж с моей матушкой передерутся за право первой оторвать мне голову!” Но потом решил, что все не так уж и плохо. Поразмыслил еще, представил как остальные сейчас сидят на домашними заданиями, слушают недовольное бурчание своих голодных желудков или трясутся перед очередным зельеварением и обрадовался. Я-то в волшебной стране и впереди меня ждет приключение.
***
За сутки мы остановились всего два раза: первый раз почти у самой границы, тогда наш наниматель оставил фургон на поляне и скрылся в лесу среди деревьев, листья которых походили на маленьких серебристых рыбок. Честно на рыбок, Гарри может подтвердить, а то решите, что мне с голодухи примерещилось. Отсутствовал он достаточно долго, я тогда все чернила извел на полные 6 страниц записей. День уже был где-то на середине. Солнце не показывалось из-за плотных облаков, но не серых как сейчас у нас в Хогвартсе, а белых и будто перламутровых. Мы снова двинулись в путь. Дорога не радовала разнообразием. По пути мне не попадались прекрасные золотые дворцы, зловещие черные крепости или хрустальные замки. Вдоль обочин тянулись поля длинной видимо никогда не кошенной желтой травы. С белыми цветочками . Их запах походил на запах подрумянившегося в печи хлеба (я все-таки проголодался, пойду кусну колбасы). Почти точь в точь, но только почти, как если бы этот хлеб делали из горькой полыни и любистока… Запах был и знакомый и чужой.