Он вытер холодный пот, который стекал из-под фуражки. Ноги стали ватными, но он, собран все свое мужество, не торопясь, пошел назад. Потом услышал шум: шипящие выдохи и глубокие вдохи. Он взглянул еще раз, повернулся и побежал. За ним клубились привидения. Стражи захватили музей.
Доктор Джоунс спустилась в подвал, не понимая, что происходит вокруг. Почему Монктону вдруг понадобился череп? И что случилось с охранной системой? Зачем здесь оказались ребята? Она заставила себя отбросить все вопросы. Ее главной заботой сейчас было найти выход из здания.
Она сошла с последней ступени шаткой лестницы. Перед ней был разгрузочный люк, а рядом запасной выход. Оба были закрыты металлическими щитами, а у доктора Джоунс не было ключей, чтобы их открыть. Лишь несколько человек из штата музея имели такие ключи, но они, наверное, уже давно ушли домой. Она снова огляде-лась, но не обнаружила ничего утешительного. Все окна были закрыты на крепкие за совы и снабжены решетками из толстых прутьев, надежно всаженных внутрь стены. В музее очень серьезно относились к безопасности. Сюда так просто не войдешь, а значит - отсюда так просто и не выйдешь Она подошла к телефону на стене. Дерек, вечерний охранник, был их единственной надеждой. Если и он ушел, им придется оставаться тут до утра. Когда-то в здании все двадцать четыре часа находился сторож, но сейчас это признали необязательным. Еще одна статья экономии бюджета.
Телефон не подавал признаков жизни, словно провод был перерезан. У них не было связи с внешним миром. На мгновение она прислонилась к стене, закрыла глаза, мысленно представляя себе эту часть здания. Гут должны быть еще телефоны, но они на нижнем этаже. Один внутренний - около лестницы и лифта -и еще один в служебном офисе. Там могут быть и ключи…
Мэри Джоунс пошла вниз по последнему пролезу винтовой лестницы, ведущей на этаж ниже. Ребята - за ней.
Она попыталась позвонить но телефону внизу около лестницы. Он не работал, как И все остальные. Возможно, отключилось электричество. Нижний этаж подвала - просторное- помещение, но каждый дюйм его пространств;» был заставлен всякой всячиной, так что он представлял собой настоящий лабиринт. Воздух дрожал от гула всевозможных машин: отопительных котлов, кондиционеров, увлажнителей воздуха и сушилок, которые контролировали температуру и влажность па верхних этажах. Тут же стояли огромные баки, наполненные химическими веществами, но большая часть помещения была занята под запасники. Только малая толика музейной коллекции была выставлена для обозрения. Остальное хранилось здесь или этажом выше, в специально оборудованных шкафах с выдвижными полками. Тут негде было повернуться и легко потеряться, если не знать пути к выходу.
Служебный офис приютился в самом углу на противоположной стороне.
- Оставайтесь тут, - сказала она ребятам, а сама стала пробираться туда. - И ничего не трогайте, - кивнула она на компьютеризированные пульты управления, мигавший зелеными огоньками. - Некоторые из химикатов, которые здесь хранятся, очень опасны, и держитесь подальше от этого. Она показала на ряды подвижных полок которые приводились в движение большими колесами со спицами, установленными по бокам шкафов. - Роликовые полки могут быть смертельной ловушкой.
Они послушно кивнули, пообещав оставаться на местах. Она отправилась выполнять свою миссию, слишком поглощенная своими заботами, чтобы заметить, что к углу работающего лифта прибавился посторонний шум. Потом он за тих, и последовало приглушенное звяканье и скрежет выламываемых металлических решеток. Доктор Джоунс исчезла из виду. Дэви и Кейт подвинулись ближе к Тому и Элинор. Они надеялись, что это один Монктон, но он появился с подкреплением. Темнота просачивалась в трещи ну между двойными дверцами лифта, стекая сквозь зазор внизу кабины, распространяясь и разливаясь, как черная тушь, по всему полу.
ОБРЯД ОБРЕТЕНИЯ ЖИЗНИ
Тремя этажами выше галерея, полная призраков, кажется, опустела, но Дерек не стал испытывать судьбу. Он запер за собой все двери и ретировался в фоне и торговую зону, которые выглядели, как ему казалось, безопаснее.
Дерек снял фуражку, сел за стол и медленно вытер пот с лица, пытаясь понять, что же такое он видел. ()н был вне себя от страха. Никогда раньше он не верил в привидения. Если бы кто-то еще вчера сказал ему о призраках, он рассмеялся бы ему в лицо, но сейчас было не до смеха. Черные тени могли, конечно, быть результатом игры света, но что, в таком случае, он видел минуту назад? Он покачал головой и снова вытер лицо, силясь сдержать охватившую его дрожь.