Выбрать главу

- Немного кружится голова, - едва смог произнести он. - Наверное, из-за падения.

Все столпились вокруг доктора Джоунс Тому пришлось проталкиваться вперед, чтобы увидеть, что вызвало такую сумятицу.

- Что они там откопали? - спросил он у Элинор, которая стояла на коленях перед люком.

- Кости. Они нашли кости, Том. Ты только посмотри.

Она отодвинулась, чтобы ему стало видно. Кости лежали в раке - каменном ящике. Том впился глазами в проем, длина которого была чуть больше метра, а ширина полметра. Под полуистлевшими клочками ткани, аккуратно сложенные, лежали кости: длинные кости ног по бокам, череп между более коротких костей рук и ребер. Кому бы ни принадлежали эти останки, он конечно же был похоронен не здесь. Из этих костей даже нельзя было составить целый скелет. Ему явно не хватало значительных фрагментов. Том не представлял себе, как должны были выглядеть кости, после того как пролежат в могиле долгие годы, но эти были темно-коричневыми и глянцевыми, словно их отполировали специальным составом для чистки мебели.

Сколько бы им ни было лет, каким бы путем они ни попали сюда, можно было быть уверенным лишь в одном: они принадлежа-ли человеку, который умер мученической смертью. Череп Пыл проломлен, будто пасхальное яйцо. Чуть выше лба не хватало целого куска кости.

КРИЧАЩИЙ ЧЕРЕП

Том, Кейт и Элинор подошли к Дэви у входа в подземелье. Их оттеснили в сторону. Вокруг новой находки сосредоточились специалисты - для любителей места не нашлось.

Том никак не мог понять, почему они ж могут сразу же вытащить все наверх.

- Археологи так не делают, - снисходительно сказала Кейт. - Это кропотливая работа, связанная с необходимостью консервации находок и их изучением. Малейший кусочек найденного материала может рассказать целую историю знающему человеку. А сейчас они заняты тем что…

- Хорошо, хорошо. - Том нетерпелив» поморщился. - Избавь меня от лекций Что за штуку они вытащили первой? Вон гам? - Он показал на серо-белую пластину. изготовленную из какого-то тонкого материла.

- А, это свинцовая пластина. Она лежала на костях сверху. На ней есть надписи. Они считают, что на латыни. Но надписи очень нечеткие. Им придется взять их в музей и пригласить эксперта, чтобы прочитать.

- А почему она из свинца? - спросила Элинор.

- Не знаю, - пожал Том плечами. - Может. покойник был радиоактивным.

- Что они делают сейчас? - спросил Дэви. Теперь, когда нашли кости, он почему-то почувствовал себя лучше.

- Берут пинцетами небольшие образцы ткани и помешают и специальные контейнеры, которые уже готовы для консервации. Это очень важно.

- Почему?

- Потому, - Кейт наслаждалась взятой на себя ролью эксперта, - что это похоже на лен или другой органический материал, а это значительно облегчает определение возраста находки при помощи углеродного анализа. Сделав его, они смогут определить, когда его поместили сюда, а это позволит предположить, кто его мог похоронить. Своего рода исторический детектив. Это так увлекательно…

- Но подождите! - взмолился Том. - Мы можем провести здесь целый день и увидеть только, как люди тычут своими пинцетами. Если так оно и будет продолжаться, нам лучше уйти отсюда. - Он оглянулся на других. - Мы могли бы прийти еще раз завтра.

- Хм-м… в этом есть резон, - кивнула Кейт.

А Дэви резко замотал головой:

- Нет!

- Ты чего, Дэви? - мягко спросила Элинор. Его не было слышно с тех пор, как он побывал внизу. Он Гилл все еще очень бледным. - Ты ничего не повредил во время падения?

- Не в этом дело, - досадливо мотнул он головой. Он не мог найти подходящих слов, чтобы объяснить: то, что он чувствует. вовсе не связано с его физическим состоянием. - Нам непременно нужно остаться здесь до тех пор. пока кости не унесут.

Кейт обеспокоенно посмотрела на брата. Он выглядел очень слабым, но вел себя странно даже для Дэви.

- Давай-ка я отвезу тебя домой! - сказала она. - У тебя может быть сотрясение мозга, как в прошлый раз. когда тебя сбила машина…

- Не суетись, Кейт. Это совсем не то. поняла?

- А что же это тогда?

- Я не знаю. Я не уверен… мне трудно объяснить… Но я чувствую, что кости нельзя оставлять здесь на ночь. Их надо унести отсюда. - закончил Дэви, его голос звучал тихо, но настойчиво.