Выбрать главу

— А пить можно? — радостно спросил парень.

Получил пинком по коленке, согнулся от боли.

— Ну, хоть девок? Тока для виду! А то решат, что у нас там какой заговор, что сидим трезвые и спокойно, доложат в столицу.

— Тебе бордели патрулировать я запрещаю! — отрезал глава стражи.

Кажется, тяжкий вздох посвящался не зашибленному колену.

Ксинг, спрятав меч, пошел к выходу.

— Это еще не все, господин! — полетело вслед.

— Да что еще? — он недовольно развернулся.

— Там… это… — юноша сглотнул.

— Что?! — рявкнул мужчина. — Говори, или велю отрезать тебе язык. Да говори скорее! Будет нехорошо, если отец Ли Фэн первый ко мне слугу пришлет.

— Там… кажется, там оргия была. На улице Зеленых драконов.

— И? — поморщился Ксинг. — Нас не позвали. И что?

— В пруду, господин! До того резвились ночью, что воду и рыб всех на берег выплескали! Пустое дно! Рыбы дохлые кое—где. Но, кажется, сомов и карпов почти всех бедняки разобрали. Сегодня, кажется, со всех углов запах жареной рыбы.

— А точно оргия была? — бывалый воин недоуменно поскреб левую бровь.

— Да что ж еще? Всю воду и всех рыб выплеснули!

— Может… — Ксинг лоб потер. — Туда просто что—то свалилось? Большое?

— Мы проверяли, на пустом дне ничего нет.

— Вот дела! — глава стражи озадачено вздохнул.

— А рыбаки давешня…

— Что рыбаки? — спросил мужчина уже устало.

— Рыбаки, рыбу на рынок прикатив..

— Не из пруда?

— Не, обычная рыба. Мы проверяли.

— To есть, с казармы и с домов семейных стражей тоже сегодня вовсю веет жареной рыбой? — поморщился Ксинг.

— Ну… это… — глаза парня забегали. — Это да.

— To есть, нищих за воровство рыбы с городского пруда к ответственности уже не призвать.

— Простите, господин! — молодой воин виновато склонил голову.

— В следующий раз не прощу!

— Я понял. To есть, мы. Я передам, чтоб взятки брали осторожнее. Мы…

— Так что там рыбаки? — оборвал его глава стражи.

— Рыбаки всем говорят, что этой ночью над Хуанхэ было чудо.

— Это какое? — Ксинг сердито вскинул брови.

— Светлячки!

— А!

— Целое море светлячков! Как будто со всей Поднебесной налетели! И над рекою у города сложились в картину.

— Какую? — мужчина подался к нему.

— Дракон, обхвативший своим телом девочку, играющую на гуцине.

— Дракон… душивший девочку?

— Никак нет! Она играла, голову склонив, а он разлегся вокруг нее кольцом, протянув немного в стороне свое тело.

— Девочка… — Ксинг лоб поскреб. — Девочка и дракон…

— Велите проверить всех девочек, играющих на гуцине и цине?

— А! Бред! Лучше спроси, чего там пили рыбаки. Нам эту отраву вели не поставлять.

И сердито вышел, проверять, не было ли посланников от главы чиновников Шоу Шана.

«Вот как некстати этот ворюга! — подумал Ксинг с тоской. — Я уж думал подкатить к отцу Ли Фэн и предложить отдать мне дочку второй женой! Теперь еще разбираться! И чего это господина Чжана понесло проверять этот захудалый бордель?! Хотя… какой же он захудалый, если тот ворюга много всего нагреб? Мало б свистнул — нам б не доложили! Но как она могла?! Как могла эта старая потаскуха предложить мне только двадцать один серебряный слиток?!»

— Постойте, господин! — бросился посланник за ним.

— Что еще?! — рявкнул, разворачиваясь.

— Это, правда, только мои домыслы…

— Вот и оставь их при себе! — хотел в грудь толкнуть кулаком, но воин молодой на сей раз уклонился.

— А вдруг помогут следствию? — но под взором горящим начальника голову опустил.

— Мысли мои скромные.

— Говори!

— Я на бегу заскочил к стражам, что следят за приезжими…

— Коротко говори!

— Сегодня утром наконец—то купили пустующий дом на улице Зеленых драконов. Тот, помните, где хозяин повесился и никто покупать не хотел, говорили, что место проклято.

— Кто купил?! — мужчина опять сжал его ворот.

— Два приезжих юноши. Прежде их никто не видел. Да стражи знакомые, что караулили два дня у ворот, утверждают, что у ворот их вообще не видели. Словно явились из ниоткуда.

— А это уже подозрительно.

— Да! Склоняюсь вашей мудрости! Я тоже так подумал и потому…

— Коротко! — рявкнул Ксинг.

— Спины у них ровные, одежды дорогие. У одного меч к тому же. Один на людей смотрит приветливо, с интересом. Второй, надменно, как на ползущих мух.

— Коротко!