Я опробовал трость. Опираясь на нее, можно было передвигаться вполне сносно.
Я обвел взглядом остров. Узкая полоса желтого песка образовывала береговую линию. За пляжем начинались скопления высокой травы и папоротников. Остальную часть острова скрывали из виду густые пальмовые заросли.
Странно, подумалось мне. Ни чаек на берегу, ни щебета птиц на деревьях. Какая неестественная, мертвая тишина…
— Пошли. Давай осмотримся, — прервал мои размышления голос Шин. — Ты как, Билли, идти сможешь?
— Без проблем, — ответил я. Опираясь на трость, я последовал за ней вдоль береговой линии.
Под сандалиями хрупал мягкий песок. Мы миновали участок высокой травы, колышущейся на ветру.
— Ох ты ж… — Шин остановилась и подняла руку, преграждая мне путь. — Поверить не могу! — воскликнула она, во все глаза глядя на песок.
Я проследил за направлением ее взгляда. И выдохнул:
— Следы!
Удаляясь от воды, они шли через пляж и исчезали среди деревьев.
— Доктор Дип! — закричал я. — Он… он добрался до берега!
Не говоря больше ни слова, мы пошли по следу. Шин бежала трусцой. Я ковылял за ней так быстро, как мог, опираясь на палку.
Следы вели вдоль узкой тропинки, что вилась через густую пальмовую рощу. Высокие заросли тростника и узловатые лианы обрамляли тропу. Приходилось перешагивать через толстенные серые корни, которые выглядывали из песка, точно гигантские змеи.
Я ненадолго остановился, чтобы дать отдых больной ноге.
— Доктор Дип! — крикнул я, сложив ладони рупором. — Дядя Джордж! Ты слышишь нас? Ты здесь?
Нет ответа.
Не спуская глаз со следов, я снова припустил за Шин.
— Эй! — вскрикнул я и остановился рядом с ней.
Мы уставились в просвет между пышными листьями папоротника. На человека в длинном черном плаще с надвинутым на голову капюшоном.
Неужели доктор Дип? Наверняка это он!
— Доктор Дип! Это мы! — крикнула Шин.
Почему он не оборачивается?
Я раздвинул папоротники палкой. Продравшись сквозь заросли, мы с Шин бросились к нашему дяде.
— Ох! — выдохнул я и остановился, как вкопанный.
Шин схватила меня за руку.
А потом мы завопили от ужаса.
Палка выпала у меня из руки. Я вновь схватил ее и выставил перед собой. Смогу ли я использовать ее для защиты?
Но в этом не было нужды. Фигура в капюшоне не собиралась нападать на нас. Она сидела, привалившись спиною к дереву. Неподвижно. Это был скелет!
Я застонал:
— У-у-у-у-у, мерзость!
Длинный плащ скелета был покрыт копошащимися червями и насекомыми. Жуки забирались в щербатый рот и выбирались обратно.
Под плащом виднелась гниющая рубаха. На нагрудном кармане я разглядел красный череп со скрещенными костями.
— Пират! — прошептал я.
— Но… это же невозможно, — также шепотом проговорила Шин. — Эти следы… Билли, посмотри на них. Они свежие!
Я взглянул на песок. Да. Следы были свежие. Еще глубокие.
— Нет. Не может быть… — пробормотал я, глядя, как жирные коричневые черви скользят по ухмыляющемуся черепу.
Меня колотил озноб. Я не мог оторвать взгляд от этого обезображенного лица.
— Билли, ты меня слышишь? Идем! — крикнула Шин.
Я помотал головой, пытаясь прочистить мысли. Стряхнуть с себя панику.
Шин схватила меня за руку и потащила по извилистой тропе. Мы торопливо пробирались через заросли деревьев и лиан назад к пляжу. Стараясь не отставать, я опирался на палку.
Огромный багровый шар солнца клонился к горизонту. Вечерний свет расцветил океан алыми и лиловыми красками.
Живописная картина. Но нам было не до того, чтобы любоваться видами.
— Выброшены на берег необитаемого острова вместе с отвратительным мертвым пиратом, — пробормотал я. — Доктор Дип пропал. А нам ни за что не добраться до дому. Разве может быть хуже?
— О да, еще как, — шепотом ответила Шин. — Боюсь, что так оно и есть. — С этими словами она указала на песок впереди нас.
Затаив дыхание, я проследил за ее взглядом.
— О нет! — воскликнул я при виде как минимум двух дюжин свежих следов на песке.
— Они все выходят из воды, — тихо проговорила Шин. — Пересекают пляж и ведут к деревьям.
— Это следы скелетов, — сказал я. — Видишь? Отпечатки костей.
Мы посмотрели на них, потом друг на друга.
— Мертвые пираты! — воскликнула Шин. — Наверняка это они. Те самые, что ломились к нам в субмарину. — Она содрогнулась. — Мы разбудили их, Билли. Неужели не понимаешь? Когда мы врезались в их корабль, мы разбудили их. А теперь они… последовали за нами сюда!