— Мы нашли сокровища! — сообщил Золотко.
— И будем беречь их, как зеницу ока, — добавил Роджер. — Они наши. — Он начал снимать маску. Но замер, увидев разбросанные по палубе винтовки.
— Оп-паньки, — пробормотал он. — Я смотрю, вы двое совали нос, куда не следовало.
— Вы… вы лгали нам! — воскликнул я.
Золотко пожал плечами:
— Зачем же так грубо, малец?
Он сдернул маску. Мы с Шин вскрикнули. Вместе с маской снялось и его лицо!
Мы уставились на ухмыляющийся череп. Череп со сверкающим золотым зубом.
Следующим снял свою маску Роджер и бросил ее на палубу. Его лицо не слезло. Но начала отслаиваться кожа вокруг губ. Он пытался прикрепить ее на место.
— Кто… кто вы такие? — выдавил я.
— Мы с корабля, команда которого наблюдала, как «Багряный череп» исчез в черном облаке, — ответил Золотко.
— Исчез вместе с нашими сокровищами, которые умыкнул у нас капитан Бен, — добавил Роджер. — Мы бросились в море в надежде вернуть их. Но нам не удалось добраться до «Багряного черепа». Черное облако отнесло нас прочь, и мы сгинули… до сегодняшнего дня.
— Мы богаты! — воскликнул Золотко. — После двухсот лет поисков все это добро снова наше! — Откинув череп назад, он зашелся надтреснутым хохотом.
— Эти костюмы пришлись нам как нельзя кстати, — произнес Роджер. — Нашим голым косточкам было зябко все эти годы… Мы стащили одежку у двух рыбаков, а заодно присвоили их катер. — На его лице появилась улыбка. — Ну а потом мы содрали с них кожу.
Мой желудок взбунтовался. Я с трудом сдерживал рвоту.
Шин разинула рот и нервно дергала себя за волосы.
— Значит, на самом деле вы собираетесь оставить сокровища себе? — спросила она тоненьким голоском.
— Да. Так что от всей души спасибо вам, — произнес Золотко и отсалютовал двумя пальцами.
— Премного благодарны! — подхватил Роджер. — А теперь, как сие ни прискорбно, мы с вами вынуждены проститься.
— Проститься? — воскликнул я. — Что вы имеете в виду?
Они не ответили.
Золотко лишь пожал плечами.
Роджер не медлил. Схватив Шин, он поднял ее в воздух и с размаху швырнул за борт.
Шин рухнула в воду с оглушительным всплеском.
От этого звука по моей спине побежали мурашки.
— А ну не смей! — заорал я.
Подняв палку, я изо всех сил обрушил ее на Роджера.
Роджер пригнулся. Палка огрела его по спине, содрав приличный шмат кожи. Крякнув, он сграбастал меня за пояс.
Я отбивался изо всех сил. Но он был слишком силен. Оттолкнув к перилам, он опрокинул меня в море.
Я грохнулся о воду животом и ушел на глубину. Холодный шок на мгновение сковал все тело параличом.
Наконец, я все же смог поднять руки и с трудом выгреб на поверхность. Кашляя и отплевываясь, я поискал взглядом сестру. И заметил ее в нескольких ярдах позади себя. Она боролась с волнами, пытаясь удержаться на воде.
— Помогите! — кричала она пиратам. — Вы же не позволите нам утонуть! Помогите!
Они отвернулись.
— Помогите! — надрывалась Шин. — Не оставляйте нас!
Я отчаянно старался держаться на плаву, не сводя глаз с двоих мужчин. Они склонились над сундуком с сокровищами. Багровый череп мерцал на фоне ночного неба.
Роджер потянулся отпереть сундук. Он занес руку над багровым самоцветом.
Череп сиял так ярко, что я видел все ясно, как днем.
Я видел, как Роджер схватился за череп. Слышал, как Золотко закричал: «НЕ-Е-ЕТ!». Видел, как он пытался оттащить Роджера.
Но было уже поздно. Багровый череп внезапно разинул челюсти… и вцепился в сжимавшую его руку.
И как только его челюсти сомкнулись, над катером разорвался ослепительный шар белого света. Такой яркий, что озарилось все море вокруг.
А потом мощный электрический разряд — словно багровая молния! — вспыхнул, поразив обоих мужчин.
БЗ-З-З-З-З-З-З-З-З-З-З-З-З!
С мгновение их тела светились. Я мог видеть все кости под их кожей!
Охваченные трескучим электрическим огнем, Роджер с Золотком забились в ужасающей пляске смерти. Их руки дико размахивали над головами, а тела корчились и мерцали.
А потом… потом… их головы сорвались с плеч и взмыли в пламенеющее небо.
Роджер и Золотко свалились на палубу двумя кучками пепла и костей.
Гудя и потрескивая, багровый разряд выцвел до черноты и угас. Теперь мы с Шин болтались в океане совсем одни, колотя руками и ногами по воде и дрожа от холода.
— Давай обратно, — выдавил я и поплыл к катеру. Ухватившись за поручень, я с трудом выбрался на борт.