Лили хотела ответить, но тут на пороге появился Скотт.
— Извините за опоздание, — произнес он, потом улыбнулся Лили, уже не замечая остальных: — Ты сегодня чудесно выглядишь.
— Спасибо, — буркнула она, не отрывая глаз от бумаг.
— Родители не устроили тебе головомойку? — продолжил он. — Мне не хотелось бы, чтобы тебе досталось за наше первое свидание.
У нее бешено заколотилось сердце. «Не могу поверить, — пронеслось в голове. — Не могу поверить, что он решил приложить меня перед всеми».
Алекс оторвался от пачки стихов. Бросил ее на стол и уставился на Лили со Скоттом.
— Он имеет в виду нашу вчерашнюю работу над журналом, — пролепетала она. — Мы обдумывали концепцию следующего номера.
— Я говорил не об этом, — возразил Скотт.
— Как? — Девушка начала паниковать. — Разве не помнишь?
— Нет, Лили, я имел в виду наше свидание. — Скотт повернулся к Алексу: — Мы с ней встречались в субботу вечером.
— Вот как? — Алекс сурово взглянул на Лили. — Я думал, что ты в субботу занималась в библиотеке.
— Я объясню, — начала она.
Но он не стал ее слушать и выскочил из редакции, хлопнув дверью.
— Алекс, подожди! — Лили кинулась за ним в коридор и повторила: — Я объясню. — Да? — развернулся он к ней. — Еще одна ложь?
— Это не то, что ты думаешь.
— Тогда что же? — спросил Алекс.
Она глубоко вздохнула. Что же ему сказать? Что? Разве можно признаться, что Скотт убийца и что он ее шантажирует?
— Ну? — произнес Алекс. — Я жду. — И, не дождавшись ответа, сказал: — Не ожидал от тебя этого, Лили. Я думал, мы любим друг друга. Тогда почему же ты встречалась со Скоттом?
— Алекс, пожалуйста, — взмолилась она.
— И вот что я тебе еще скажу, — выкрикнул он. — Я сыт по горло твоими капризами. И твоя безумная зубрежка меня тоже достала!
— Скоро все изменится, — пообещала Лили. — Я понимаю, что уделяю тебе не слишком много времени. Но…
— Хватит! — оборвал ее Алекс. — Не желаю тебя слушать. Тебе и со Скоттом хорошо!
— Но мне не нужен Скотт! — закричала она в отчаянии. — Пожалуйста, поверь мне. — И протянула к нему руки.
Но Алекс отмахнулся от нее, словно от назойливой мухи. И, не говоря больше ни слова, зашагал по коридору.
Застыв, Лили смотрела ему вслед, пока он не скрылся за углом. Потом обхватила себя руками так, словно ее тело должно было вот-вот рассыпаться.
«Все кончено, — поняла она. — По милости Скотта я потеряла Алекса навеки».
С тех пор стоило Лили встретить Алекса на перемене, как он глядел будто сквозь нее.
Ей пришлось собрать в кулак всю свою волю, чтобы сосредоточиться на учебе и работе и не думать о нем. К счастью, учебный год уже заканчивался, уроков на дом стали задавать еще больше. Так что свободного времени почти не оставалось.
Однажды вечером, когда Лили работала в аптеке, зазвонил телефон.
— Аптека Боба, — подняла она трубку. — Чем могу помочь?
— Лили? Это Джулия.
— Джулия? Привет!
— Извини, что отрываю тебя от работы. Но мне необходимо поделиться моим открытием. Ты помнишь, что я пыталась раскопать побольше о смерти Грэма?
— И что? — Лили почувствовала, как по ее спине побежали мурашки.
— Ну, так вот, я знаю, кто его убил.
Глава 19
— Не может быть! — с трудом выдавила Лили.
— Я поговорила с начальником ночной смены в типографии, — продолжала Джулия. — Он сказал, что нашел послание, адресованное Грэму. Оно было записано на автоответчик именно в ночь его смерти. Полицейские не придали ему значения, поскольку забили себе в голову версию о несчастном случае. Но сразу после слов мистера Джекобсона я поняла, кто его оставил.
Сердце выпрыгивало у Лили из груди. Она сжала трубку так, что заболели пальцы.
— И кто… кто же это, по-твоему?
— Не смогу сказать, пока не прослушаю кассету, — ответила Джулия. — Сегодня типография закрыта, так что я не смогу ее забрать. Ну а тогда, возможно, у меня будет достаточно информации для полицейских.
Лили сжимала трубку со все возрастающим ужасом.
— Лили, ты меня слушаешь? — спросила Джулия.
Та не отвечала несколько секунд, раздумывая, как отговорить подругу.
— Послание для Грэма мог оставить кто угодно, — произнесла она наконец. Но это вовсе не значит, что он убийца.
— Конечно, это еще не доказательство, — согласилась Джулия. — Но уже ключ, которым полиция сможет раскрыть дело. Кстати, мистер Джекобсон тоже не думает, что произошел несчастный случай.
— Почему? — Сердце Лили колотилось все быстрее и быстрее.
— Он говорит, что прежде еще никто не попадал под пресс. Утверждает, что для этого жертву обязательно должны были подтолкнуть, — объяснила Джулия. — И я подумала…