Выбрать главу

Замолчав, он повернулся и уставился на Дамону недоверчиво раскрытыми глазами.

— Кто вы? — прошептал он.

Вместо прямого ответа Бен взял его за плечо и с секунду пристально смотрел на него.

— Я сейчас все объясню, — сказал он тихо. — Вероятно, вас нет необходимости предупреждать о том, что все это строго секретно. Никто не должен знать о том, что вы только что видели, абсолютно никто. Как вас зовут?

— Мандрейк, — сказал пилот. — Поль Мандрейк. Лейтенант Мандрейк. Я ничего не скажу.

Он тихо засмеялся, и в его смехе слышались истерические нотки.

— Да я думаю, что мне никто и не поверил бы. Я и сам этому не верю.

Бен кивнул.

— Это хорошо, Мандрейк, очень хорошо. Это чудовище, которое вы только что видели, было не человеком, а куклой.

Мандрейк замедленно кивнул.

— Робот, да?

— Вроде того, — подтвердил Бен. — Но мы и сами пока точно не знаем. Ясно, что о существовании такого «робота» пока нельзя распространяться. Пока это тайна. Я думаю, мы… Что это?

Он поднял лицо и прищуренными глазами стал вглядываться в небо.

На севере, над темным горизонтом появилась маленькая желтая точка, а ветер донес тихое гудение, которое постепенно нарастало.

— Это, вероятно, машина из Арлингтона, — предположил Мандрейк. — Наверняка они видели воздушный бой на экранах радаров и сейчас проверяют, что случилось.

— Поздновато, однако, — проворчал Бен.

Он взглянул еще раз на светлую точку, что прыгала вверх и вниз, потом торопливо сунул пистолет в кобуру и предостерегающе посмотрел на Мандрейка.

— Как договорились, лейтенант, ни слова. Мы не знаем, что уничтожило вертолет. Пусть они сами поломают над этим голову.

— А что это было на самом деле? — быстро спросил Мандрейк.

Бен ухмыльнулся.

— Молния, мой милый. А если вы меня спросите сейчас, откуда она взялась, эта молния, то я вам объясню, что мисс Кинг — настоящая ведьма.

Мандрейк помолчал немного, в замешательстве посмотрел на Дамону и нервно усмехнулся.

— Все в порядке, инспектор. Я понял.

— Я в этом не уверен, — буркнул Бен, но так тихо, что пилот ничего не услышал.

Шум винта превратился тем временем в воющий рокот, заглушавший порывы ветра и треск пламени, и вскоре сделавший невозможным любой разговор. Машина скользила к ним на бреющем полете, пару раз облетела оба пожарища на местах падения вертолетов и села в пятидесяти метрах от них. Двигатели взвыли в последний раз и умолкли.

Сигнальные огни на борту и хвосте погасли, а в кабине пилота вспыхнул яркий поисковый прожектор. Луч света, как длинный палец, ощупал поле, скользнул над горящим костром полицейского вертолета и остановился на Дамоне, Бене и Мандрейке. Открылась темно-зеленая мокрая бортовая дверца. На землю опустилась короткая металлическая лестница, и человек в форме майора ВВС стал спускаться по ней.

Он на мгновение остановился, посмотрел на обе разбитые машины и комично заковылял к ним, увязая по щиколотку в грязи.

Бен двинулся к нему навстречу. Майор остановился, небрежно отсалютовал и сказал:

— Майор Пелхам, сэр. Я полагаю, вы инспектор Мюррей?

Бен озадаченно кивнул.

— Откуда вы знаете?..

Пелхам усмехнулся и сразу же вновь стал серьезным.

— Мы получили радиограмму, в которой нас просили помочь вам. Что случилось? Скотланд-Ярд теперь играет в войну?

Бен стал серьезным. Он кратко и точно рассказал Пелхаму, что произошло.

— Мы не имеем представления, почему вертолет внезапно взорвался в воздухе, — закончил он. — Но я должен признать, что нас сейчас, вероятно, не было бы уже в живых, если бы этого не произошло.

Пелхам сморщил лоб.

— Просто так — взорвался в воздухе? — спросил он.

В его голосе прозвучало явное сомнение.

— Без?..

Бен не дал ему продолжить.

— Лейтенант Мандрейк провел ложную атаку, — сказал он. — Возможно, пилот ошибся от страха или еще от чего-нибудь.

Пелхам задумался на секунду.

— Вы довольно близко подвели машину к нему, не так ли? — неожиданно спросил он Мандрейка. — Случайно никто не заметил номер?

— Нет, — сказала Дамона.

— При такой скорости было совершенно невозможно, — добавил Бен.

Мандрейк поморщился.

— Подождите. Я думаю, Альфа-Браво-семь-четыре…

— Девять-семь-семь-Альфа? — закончил Пелхам.

Мандрейк ошеломленно кивнул.

— Мне кажется, да. Почему вы спрашиваете?

— Потому что я знаю, откуда эта машина. Она наша. С авиабазы Арлингтон.

— А?

Бен пришел в замешательство. Пелхам как-то внезапно сгорбился и сейчас выглядел совсем несчастным.