Выбрать главу

Опять же, Харрингтон, возможно, уже поняла, что «Сириус» вооружен. Если она в курсе, то тем более бессмысленно тратить свои снаряды просто для подтверждения ее догадки. Хотя вряд ли коммандер реально представляет, насколько хорошо оснащен большой рейдер. Вспоминая ее действия на Василиске, Коглин испытывал искреннее уважение к мантикорскому офицеру, проявившему редкую силу воли. Но слишком уж она походила на мышь, гоняющуюся за котом.

Тщательно рассмотрев все варианты, он вдруг понял, что правильнее всего было бы остановиться по первому же требованию Харрингтон — и только подпустив крейсер поближе, отбрасывать панели. «Сириус» упустил возможность разнести мантикорцев еще до того, как они сумели сообразить, кто перед ними на самом деле. Но сделанного не воротишь.

Рейдер превосходил крейсер по вооружению раз в десять, знали на нем это или нет. Но повернув, рейдер потеряет базовую скорость, а у «Бесстрашного» за счет меньшей массы и большего ускорения будет преимущество в ближнем бою. Способ, каким они разрушили двигатели курьерского бота, говорил о высоком профессионализме их экипажа, и если силовые барьеры рейдера плотнее крейсерских, то импеллерные клинья обладают одинаковой разрушительной способностью, независимо от размеров их носителя. В схватке на близком расстоянии Харрингтон имеет шанс оказаться удачливей. Даже если ее удастся прикончить, перед гибелью она может изрядно покалечить «Сириус». С выведенными из строя парусами Варшавской, например, Коглин рано или поздно доберется до своих, но именно что поздно — а надо вовремя. На одной импеллерной тяге в волну Теллермана не сунешься, и придется ее обходить.

С другой стороны, придерживаясь нынешнего курса, он рискует получить ракету в корму. Вероятность такого попадания неимоверно мала, поскольку снаряд нужно загнать в просвет между кормовым силовым барьером и внутренней зоной импеллерного клина, но, с учетом удачливости коммандера Харрингтон, этого исключать не следует. С другой стороны, вооружения у него раза в три больше, а запас ракет вообще не идет ни в какое сравнение. «Сириус» может позволить себе начать вести заградительный огонь, в то время как мантикорский крейсер, без сомнения имеющий ограниченное количество боеприпасов, будет вынужден приблизиться к нему на дистанцию, позволяющую произвести точный залп. Надо просто завалить «Бесстрашный» снарядами, не дав ему вступить в ближний бой.

Только бы Харрингтон, поняв после первых же выстрелов, на кого нарвалась, не вышла из боя, поскольку гоняться за ней совсем уж некогда. Открытие Коглином огня — вполне достаточное подтверждение принадлежности «Сириуса» к рейдерам. Присутствие его в системе послужит веским доказательством причастности хевенитов к разжиганию беспорядков на Медузе. И если он первым поднимет пальбу, Мантикора будет иметь все основания обвинить Республику в открытых боевых действиях против Королевства.

С другой стороны, кроме показаний приборов, коммандеру представить нечего. Ни для кого не секрет, насколько легко фальсифицировать любые записи. Заявление Мантикоры поставит в затруднительное положение некоторых высокопоставленных ослов, спланировавших идиотскую авантюру с восстанием, но сама Республика не погибнет — так же как не погибнут боевой корабль Народного Флота Республики Хевен «Сириус», его экипаж и сам капитан Йохан Коглин.

Уничтожить «Бесстрашный» — самый лучший из вероятных выходов. Но пока не представилась возможность разделаться с ним без риска для основной миссии, придется бежать и бежать… От старого крейсера с легким вооружением.

— Джамал, сообщи мне, когда дистанция для ракет сократится до ста восемнадцати секунд. И приготовьтесь тормозить по моей команде «огонь».

— Есть, сэр.

* * *

Расстояние продолжало уменьшаться, и Хонор охватило странное оцепенение.

Она совершила ошибку. Первый выстрел уже, можно сказать, сделан. Конечно, «Сириус» еще не проявил себя в качестве военного корабля, но результат ее ошибки уже виден. Не то, чем все закончится, а то, как это начнется… и как сама Харрингтон вынуждена будет отреагировать…

— Мистер Кардонес, — позвала она тихо.

— Да, мэм?

Голос лейтенанта звучал натянуто, может слегка прерывисто, и очень молодо. Хонор улыбнулась ему.

— Видимо, нам предстоит оказаться под огнем до того, как мы сможем ответить, канонир.

Юноша расправил плечи и порозовел от удовольствия, услышав это обращение.

— Нам нельзя демонстрировать наши подозрения в наличии у «Сириуса» вооружения, пока он действительно не откроет огонь, — продолжала Харрингтон. — Хевениты наверняка решат подпустить нас поближе, поэтому приготовьтесь в любой момент задействовать РЭП[17] и противоракетные системы. В случае чего, не ждите моей команды.

— Есть, капитан.

— Мистер Пановский.

— Да, капитан?

Астрогатор отозвался более тревожным, нежели Кардонес, тоном. Возможно, он, в силу чуть более зрелого возраста, лучше осознавал свою смертность.

— Мы движемся по прямой. До цели осталось не менее двух миллионов километров, однако нужно подкорректировать курс и, по возможности, заслониться нашими импеллерными полосами. Внесите соответствующие изменения и держите в курсе рулевого Киллиана.

— Есть, мэм. — Пановский вернулся к своему пульту.

Астрогатор явно обрадовался возможности занять себя. Или, подумала Хонор, возможности прожить еще два миллиона километров. Она почувствовала, как кто-то ей улыбнулся, и с изумлением встретилась глазами с МакКеоном. Хонор кивнула ему в ответ. Он пожал плечами, и его улыбка на мгновение превратилась в ухмылку. Капитан вернулась к своему таймеру. Шестьдесят шесть минут погони.

* * *

— Время полета ракеты сто восемьдесят восемь секунд, сэр.

— Очень хорошо. — Коглин уселся поплотней в своем кресле и скрестил ноги. — Начать торможение. Огонь из установок двадцать и двадцать один.

* * *

На борту «Бесстрашного» завыли сирены.

Рафаэль Кардонес, как ему и приказали, отреагировал, не дожидаясь команды. Вспыхнул тактический пульт, отмечая включение РЭП, силовой барьер образовал узкие порталы, и через них из своих гнезд выдвинулись два пятидесятитонных модуля. Силовые лучи удерживали их у бортов крейсера, пока встроенные в них пассивные сенсоры вслушивались в импульсы наведения подлетающих ракет, а имитаторы пытались их ослепить или увести в сторону, противоракетные системы крейсера выцеливали крошечные колеблющиеся точки. Кардонес уже собрался нажать «пуск», но Хонор его остановила.

— Рано, канонир, — произнесла она спокойно. — Дождитесь, когда они приблизятся до полумиллиона километров. На этой дистанции их двигатели должны выгореть.

— Понял, мэм.

Юный офицер-тактик ввел команду в компьютер и застыл в напряженном ожидании.

Взгляд Харрингтон зацепился за Вебстера. Связист с отвращением рассматривал свою клавиатуру. Хонор посмотрела на него вопросительно.

— Они глушат нас, мэм. Мы далековато от орбиты Медузы, чтобы воспользоваться коммуникационным лазером, а они заглушают все остальное.

— Принято, мистер Вебстер. — Она вновь уставилась на тактический монитор. Обратный отсчет времени выхода ракет на установленную дистанцию подходил к концу.

— Пора!

Ракеты-перехватчики, запущенные Кардонесом, помчались к целям. Они не несли боеголовок, оружием им служил компактный, но мощный импеллерный клин. Точки на экране потускнели — у хевенитских снарядов сгорели двигатели. Теперь они летели по инерции, лишенные возможности маневрировать, сделавшись легкой добычей. Перехватчики изменили направление движения с удивительной точностью. Одна за другой точки погасли.

«Сириус» выпустил новые ракеты. Кардонес опять ввел команду и, на всякий случай, активировал боевые лазеры.

Спокойствие давалось Хонор все с большим трудом. Должно пройти еще десять минут до того, как они смогут нанести более-менее осмысленный ответный удар. Проклятая леди Соня Хэмпхилл! Если бы она не урезала вооружение «Бесстрашного», «Сириус» уже мог получить полновесный бортовой залп из семи ракет и продемонстрировать, устоит ли его противоракетная защита. Теперь же, ее стараниями, на крейсере всего шестьдесят ракет, и их нельзя, подобно хевенитам, разбрасывать наудачу… да и окажись ракеты на борту — под них все равно нет семи ракетных установок.

вернуться

17

системы радиоэлектронного противодействия — Д. Г.