Мы организовали ему большую экскурсию по космической станции и даже (вопреки строгостям устава) взяли с собой наружу в космическом скафандре.
Ему все понравилось, но две вещи ему понравились особенно. «Этот воздух, который вы делаете,» сказал он, «побьет ту гадость, которой мы дышим внизу в Нью Йорке. Впервые, с тех пор, как я пришел на ТВ, исчезли мои неприятности с носоглоткой.» Ему также понравилась низкая гравитация; на краю станции люди имели половину нормального, Земного веса – а на оси веса не было совсем.
Тем не менее, новинки, окружающие его, не отвлекали Грегга от работы. Он проводил целые часы в Центре Связи, полируя свою речь, оттачивая свои реплики и изучая дюжины экранов мониторов, которые были его окнами в мир. Я как-то проходил мимо, когда он повторял свое представление Королевы Елизаветы, которая должна была сказать речь из Букингемского Дворца в самом конце программы. Он был так увлечен своей репетицией, что даже не заметил, что я стою позади него.
Эта телепередача теперь часть истории. Впервые биллионы людей смотрели одну программу, которая шла «в живом времени» из каждого уголка Земли и показывала всемирно известных граждан планеты. Сотни камер на земле, на море и в воздухе смотрели на вращающийся Земной шар; а в конце был замечательный кадр через иллюминатор станции, показывающий всю планету удаляющейся, пока она не затерялась среди звезд….
Конечно, было несколько накладок. Одна из камер на платформе в Атлантике была не готова к своему включению и мы заняли ее время показом Тадж Махала. Вследствие ошибки переключения субтитры России были направлены на Южно-Американский передатчик, в то время как половина СССР пыталась читать по-испански. Но это были пустяки по сравнению с тем, что могло произойти.
Три полных часа, представляя знаменитое и неизвестное с одинаковой непринужденностью, тек сочный и как никогда звучный голос Грегга. Он проделал великолепную работу; поздравления посыпались, как только широковещательная передача закончилась. Но он не слышал их; он сделал один частный звонок своему агенту и отправился спать.
На следующее утро челночный грузовик с Земли ждал, чтобы отвести его назад к работе, которую он теперь сможет получить. Но он отправился без Грегга Уэндела, теперь младшего диктора Транслятора Два.
«Они думают, я сошел с ума,» сказал он, сияя от счастья, «но почему я должен возвращаться в это крысиное племя там внизу? Я увидел весь мир, я могу дышать свободным от смога воздухом, низкая гравитация делает меня Геркулесом и три моих дорогих экс-женушки не смогут добраться до меня.» Он послал воздушный поцелуй удаляющейся ракете. «Прощай, Земля,» воскликнул он.
«Я вернусь, когда стану чахнуть о Бродвейской толчее и тусклых рассветах над крышами небоскребов. А если у меня начнется ностальгия, я могу заглянуть куда угодно простым поворотом выключателя. Я теперь больше в центре событий, чем мог бы быть даже на Земле и могу, когда бы ни захотел, отрезать себя от человеческого племени.»
Он все еще улыбался, пока смотрел на корабль, начавший свой путь на Землю к славе и удаче, которые могли бы быть и для него. Затем, беспечно насвистывая, он покинул наблюдательное помещение восьмифутовыми шагами, чтобы прочитать прогноз погоды для Нижней Патагонии.