Шум утих, пистолет перестал стрелять. Эндрю подбежал к компьютеру и уставился на экран. Глубоко на дне воронки он мог различить маленькую фигурку, вращающуюся среди снежных хлопьев. Пока он смотрел, воронка распрямилась, экран стал плоским. Частички стали группироваться, образуя что-то похожее на ландшафт. Что-то вроде скалы, крутой и голой. Ни вершины, ни подножия не было видно, казалось, она уходит в вечность. Затем показалась крошечная фигурка, скользящая по скале вниз. Проявились глубокие впадины и уступы, точно образовывающие ступени по всей поверхности скалы. Маленькая фигурка ухватилась за уступ и, подтянувшись, взобралась на него. Несмотря на крошечный размер, Эндрю узнал в ней Бена.
Снизу по направлению к Бену карабкался космический демон. Эндрю глядел на это с отчаянием. Вдруг Бен отполз к глубокому уступу и скрылся в туннеле в скале. Демон влез по скале и исчез там, где кончался экран. Сбоку появился другой и стал пробираться по скале в горизонтальном направлении. Бен не показывался. «Реагирую на ненависть…» — вот что сказал компьютер. И он действительно среагировал. Он же сказал Бену, что он его ненавидит.
— Я должен как-то оказаться там, внутри. Но как?
Он попробовал целиться в себя, но его усилия возненавидеть себя самого не давали результата. Эндрю всегда самому себе очень нравился. Он думал про себя, что он просто блеск. Он прекратил попытки. В дверь постучали, и в комнату вошла мать. Эндрю поспешно сунул пистолет в карман.
— А где же Бен? — спросила она удивленно. — Он уже ушел?
— Да… Да. ушел, — сказал Эндрю.
— Сегодня он не задержался. Вы поругались?
— Так… Не совсем… Что-то вроде…
— Слушай, мне надо пробежаться по магазинам. Хочешь со мной?
— Нет, спасибо, — сказал он, — я побуду дома. Мне надо еще уроки сделать.
В его голове начал созревать план.
Как только Марджори уехала, он набрал номер Бена. Как он и рассчитывал, ответил Даррен.
— Можно Бен у меня переночует? — спросил он.
— Что до меня, то это просто великолепно, — ответил Даррен. — Предки вечером на собраниях, а мне велено было за ним присматривать. Я передам им, когда они придут.
Эндрю положил трубку с чувством большого облегчения. Все в порядке, никто не узнает, что Бен исчез. Завтра у него будет достаточно времени, чтобы его вызволить. Он найдет кого-нибудь, кто загонит его в игру, как он загнал сегодня Бена. А вместе они как-нибудь выпутаются. Прежде чем лечь, он поглядел на воронку на экране компьютера. С тоской подумал о том, где может быть Бен и что он там делает.
Он залез в постель и, перед тем как заснуть, вдруг подумал:
«Что, если кому-нибудь придет в голову выключить компьютер?»
Трудно было себе представить, что же тогда случится с Беном, но от одной мысли об этом по нему побежали мурашки. Он вылез из постели, взял черный фломастер и написал на листе бумаги: «Идет серьезная игра! Не выключать!» Он прилепил бумажку к клавиатуре и вернулся в постель.
«Не забыть предупредить маму», — подумал он.
Он заснул не сразу, а когда наконец заснул, его будоражили тревожные сны, полные всяких страхов и космических демонов.
Глава девятая
Эндрю проснулся с тяжелой головой, с пересохшим ртом. Стеганое одеяло, казалось, стремилось его задушить. Отопление включилось в шесть утра, и в комнате было чересчур жарко. Он медленно оделся.
Одной рукой он распрямил одеяло, другой пихнул пижаму под подушку, сунул тетрадки в сумку и спустился вниз, угодив в скандал между родителями. Речь шла об автомобилях. «БМВ» не заводилась. Отец хотел взять «Вольво». А у матери была назначена встреча на другом конце города, куда без машины ей было трудно попасть. Но, как я все скандалы, он выплескивался за пределы того, о чем шел спор. На поверхность всплывали всяческие обвинения и упреки по другим поводам. Эндрю пронырнул опасную зону…
Мистер Рассел вел перекличку по журналу, когда Эндрю вошел в класс. Ребята были заняты очередным упражнением по учебнику, очень неточно названному «Математика и жизнь», с разной степенью энтузиазма и успешности.
— А, Эндрю ХейФорд появился, — сказал мистер Рассел, отмечая его в журнале. — Нет ли у тебя там где Бена Челлиза в кармане?
Эндрю все еще слегка надеялся увидеть Бена в школе. От невинного вопроса мистера Рассела у него что-то екнуло внутри. Так, значит, Бена все-таки не было. Значит, он действительно затерялся в недрах компьютерной игры.
Эндрю почувствовал, что он краснеет. Напустив на себя видимость озабоченности, он сказал:
— Может, он заболел вирусным гриппом?
Как всегда, не обращая внимания на тон Эндрю, мистер Рассел пометил «отс.» в журнале.
— Садись, — сказал он, — и давай догоняй остальных, если не хочешь просидеть в классе всю перемену над задачами.
Элейн вдруг ясно ощутила, что Эндрю врет. Он покраснел, а голос его звучал чуточку излишне искренне. Нет сомнения, что он врет. Но почему?
Эндрю повернулся и пошел к своей парте. Вдруг он уловил удивленное выражение ее лица. Глаза были прищурены, рот приоткрыт. Он скорчил гримасу в ответ, распахнув глаза по-идиотски, отклячив челюсть. На ее лице мелькнуло отвращение к нему, и она показала ему язык.
«Да эта девчонка просто ненавидит меня!» — подумал Эндрю с удивлением. И тут его осенило. — «Ну, конечно! Отлично! Она-то как раз мне и поможет!»
Перед концом большой перемены начался ливень, ребята со всех сторон устремились под крышу. Эндрю искал случая поговорить с Элейн, но так, чтобы это было незаметно для окружающих. Ему это пока не удалось, потому что Элейн явно его избегала.
«Опасность в том, — думал он, — что она может ненавидеть настолько, что даже откажется меня выслушать. Интересно, за что? Я же ничего такого ей не сделал».
Увидев, что она направилась в класс, он пошел следом. Линда что-то рисовала на доске. У нее был настоящий талант рисовать очень похоже на того, кого она хотела изобразить. Одна из фигур на рисунке стояла на руках, а юбка накрывала ее голову. Никаких сомнений, это была Элейн. А другой, кто стоял и смотрел из нее, был несомненно Джон. Красным мелком Линда сделала надпись под рисунком: «Джон Ферроне любит Элейн Тейлор».
— Глупо, — сказала Элейн и схватилась за тряпку, чтобы стереть надпись. Она ее просто злила. Что она могла поделать с тем, что Джон бегал за ней, как маленькой щенок? Должна была отлупить его за это, что ли? Ей приходилось его терпеть, он ведь был соседом, Господи, Боже мой! Было ли это все дружбой? Кто его знает! Во всяком случае ей не хотелось, чтобы об этом болтали, да еще такие, как Линда.
— Отстань, — сказала Линда, отпихивая ее. — Не порть мой рисунок.
— И еще как испорчу! Сотру его, пока никто не увидел!
Линда расхохоталась.
— А хорошо получилось, да?
Она была страшно собой довольна.
— Здорово, да, Эндрю? — обратилась она к Эндрю. — Правда, похоже?
Эндрю сделал нечто, что удивило обеих девочек. Он схватил другую тряпку и стал стирать с доски.
— Ребячество. — сказал он. — Ты почему не взрослеешь, Линда?
Линда оборвала смех так, точно ей дали пощечину…
— Я пошутила. — сказала она. — Подумаешь, недотрога.
Она покраснела, и глаза ее наполнились слезами, поглядела на свои испачканные мелом руки.
— Пойду вымою, — и выбежала из класса.
Элейн удивленно посмотрела на Эндрю, пораженная тем, что помощь пришла с такой неожиданной стороны. Он улыбался ей, и она бессознательно улыбнулась в ответ. Может, она ошибалась, может, он не такой уж плохой, как она думала? Он во всяком случае был красивый и глядел на нее сейчас по-доброму.
Пока они дружно в четыре руки стирали с доски, он сказал ей приглушенным голосом, так, чтобы больше никто не услышал: