Выбрать главу

— Босс, у меня есть кое-что, что могло бы убедить президента.

Он промычал что-то нечленораздельное.

— Я имею в виду вот что, — продолжал я. — Пошлите туда двух агентов, меня и еще одного. Другой агент будет нести портативную телекамеру, которая все время будет меня показывать. Вы же убедите президента посмотреть эту передачу.

— Предположим, ничего не случится.

— Я сделаю так, чтобы случилось. Надо отправиться туда, куда приземлился космический корабль, и как можно ближе пробраться к нему. У нас будет изображение его с близкого расстояния, и оно будет отлично видно в Белом доме. Затем я отправлюсь в контору Барнеса и обследую эти пресловутые округлые плечи. Я сорву одежду у кого-нибудь из них прямо перед телекамерой. Не надо даже будет прибегать к особым ухищрениям. Я просто покажу все, как оно есть на самом деле.

— Ты понимаешь, что у тебя столько же шансов, как и у мыши, которая собирается посмотреть на сборище котов?

— А вот в этом я не уверен. Насколько я понимаю, у этих штуковин нет никаких сверхчеловеческих способностей. Могу поспорить, что они ограничены только тем, что может совершить тот человек, которого они оседлали. Я вовсе не собираюсь стать мучеником. В любом случае я добуду для вас доказательства!

— Гм-м-м…

— Это может получиться, сэр, — вмешалась Мэри. — Только этим вторым агентом должна быть я. Я могу…

Мы одновременно сказали: «НЕТ!», после чего я покраснел, так как это не входило в мою прерогативу. Мэри как ни в чем не бывало продолжала:

— Я хочу сказать, что вполне логично, если этим вторым агентом буду я, так как обладаю… если можно так сказать, неким талантом определения мужчины, которым завладел паразит.

— Нет! — повторил Старик. — Там, куда он отправляется, у всех уже есть наездники. Мы будем считать так до тех пор, пока не удастся доказать противное. Кроме того, я приберегаю для тебя кое-что другое.

Ей следовало бы промолчать, но она не сдержалась:

— Что именно? Это очень важно?

Старик усмехнулся.

— Всякая работа в этой области важная, девочка. Но если ты хочешь знать конкретно, что я хочу поручить тебе, то… я намерен сделать тебя телохранителем президента.

— О! — Она подумала немного и ответила: — Босс, я не уверена в том, что смогла бы заприметить женщину, которой командует этот слизняк. Я, как бы это выразиться, не готова к этому.

— Поэтому-то мы и забираем от него весь женский персонал секретариата. И, кроме того, Мэри, ты будешь наблюдать за ним тоже.

Мэри задумалась.

— Положим, что я обнаружу, что на него что-то нашло, несмотря на все принятые меры?

— Ты должна будешь предпринять необходимые действия. Пост президента будет «унаследован» вице-президентом, а тебя расстреляют за государственную измену. А теперь — что касается самой миссии в очаг поражения. Мы пошлем со стереокамерой Джарвиса, а всю черновую работу поручим Дэвидсону. Пока Джарвис будет не сводить с тебя камеру, Дэвидсон будет следить за Джарвисом, а ты сам одним глазом поглядывай на Дэвидсона.

— Значит, вы считаете, что у нас может кое-что получиться?

— Нет, но, на самый худой случай, это лучше, чем отсутствие всякого плана. Может быть, что-нибудь и удастся разведать.

Пока мы двигались в Айову — Джарвис, Дэвидсон и я, — Старик отправился в Вашингтон. Мэри перед самым нашим отъездом загнала меня в угол, схватила за уши и крепко поцеловав, сказала:

— Возвращайся, Сэмми.

У меня в голове все помутилось, словно мне снова исполнилось пятнадцать лет и это был первый поцелуй женщины.

Дэвидсон довел машину до того места, где я обнаружил исчезновение моста. Я был навигатором, пользуясь картой, на которой был обозначен район приземления настоящего космического корабля. Мост этот давал прекрасную исходную точку отсчета. Мы свернули с дороги метрах в трехстах от предполагаемого места посадки и через кустарник прокрались к нему.

Здесь мне следовало бы сказать — почти пробрались. Мы уткнулись в обожженную землю и дальше решили идти пешком. Место, указанное на фотографии, сделанной космической станцией, было в зоне лесного пожара, но здесь не было «летающего блюдца». Нужен был детектив получше меня, чтобы доказать, что здесь что-то приземлилось. Пожар уничтожил все следы.

Джарвис, тем не менее, передавал все подряд, но я понимал, что слизняки выиграли еще один раунд. Выйдя на дорогу, мы повстречали пожилого фермера. Следуя инструкции, мы держались от него подальше.

— Вот это был пожар, — сказал я и покачал головой.

— Еще бы, — печально произнес фермер. — У меня погибли две лучшие дойные коровы. Бедные бессловесные животные. А вы репортеры?