Я собрался с мыслями и стал подробно излагать случившееся со мной. Я описал аренду склада и рекрутирование моей первой жертвы. Затем последовал рассказ, как мы двинулись в Конституционный клуб.
— Логично, — кивнул Старик. — Ты был хорошим агентом даже для них.
— Вы не понимаете, — возразил я. — Как раз я-то ничего и не соображал. Я понимал, что происходит, и это было все. Это было, как будто… как будто… — Я умолк, не находя слов.
— Не волнуйся. Продолжай.
— После того как мы захватили менеджера клуба, остальное было несложным делом. Мы прибирали к рукам всех, кто приезжал…
— Фамилии?
— Да, пожалуйста. Гринберг. Тор Хансен. Хардвик Поттер, его шофер Джим Уэйкли, малыш по кличке Джейк, который был служителем в туалете. Хотя, постойте. От него пришлось впоследствии избавиться, так как его повелитель не давал ему ни секунды передышки и просто-напросто загнал его. Затем… менеджер клуба. Его фамилию я так и не узнал. — Я замолчал, пытаясь вспомнить всех, кого мы рекрутировали. — О, господи!
— Что такое?
— Еще был заместитель государственного казначея!
— Вы овладели им?
— Да. В первый же день. Как давно это было? Господи, шеф, ведь казначейство занимается охраной президента!
Но Старика возле меня уже не было.
Обессиленный, я откинулся на подушки, а затем рыдания потрясли мое тело. Через некоторое время меня сморил сон.
Глава 9
Когда я проснулся, во рту у меня был противный привкус, голова гудела, я был охвачен чувством нависшей над нами опасности. И все же я чувствовал себя сравнительно неплохо. Внезапно раздался добродушный голос:
— Чувствуете себя лучше?
Надо мной склонилась маленькая брюнетка. На ней было странное одеяние: белые шорты, полоска материи, закрывающая грудь и что-то вроде металлического панциря, прикрывающего спину, плечи и шею.
— Лучше, — признался я, пытаясь улыбнуться.
— Во рту неприятный привкус?
— Как после кошачьей свадьбы.
— Вот. — Она дала мне что-то в стакане. Оно несколько обожгло рот, но смыло привкус. — Нет, только не глотайте. Выплюньте, и я дам вам стакан воды.
Я повиновался.
— Меня зовут Дорис Мардсен. Я — ваша сиделка.
— Рад познакомиться с вами, Дорис, — ответил я и внимательно взглянул на нее. — Скажите, что это у вас за наряд? Не то, чтобы он мне не нравился, но у вас такой вид, будто вы сбежали со страниц комикса.
Она хихикнула:
— У меня такое ощущение, будто я из кордебалета. Но вы привыкнете к этому. Я уже привыкла.
— Мне он уже нравится. Но ответьте, зачем вы его носите?
— Это приказ Старика.
Теперь я понял, почему, и от этого мне снова стало хуже.
— А вот и ужин. — Она вытащила поднос.
— Мне что-то не хочется есть.
— Открывайте рот! — сказала она твердым голосом. — Или я выплесну это вам на голову.
Между глотками, которые пришлось сделать в целях самозащиты, мне удалось приподняться.
— Я чувствую себя вполне прилично. Один «гиро», и я опять буду на ногах.
— Никаких стимуляторов! — столь же непреклонно заявила она. — Особая диета и побольше отдыха. Затем таблетка снотворного. Вот все, что вам сейчас необходимо.
— А что у меня не так?
— Истощение, голодание, начальная стадия цинги наряду с чесоткой, вшами и так далее — но это мы уже вывели. А теперь вот что — если вы расскажете об этом врачу, я назову вас лжецом и рассмеюсь прямо в лицо. Повернитесь!
Я повиновался, и она стала менять мою одежду. Оказалось, что все мое тело покрыто язвами. Я задумался над тем, что она мне рассказала, и попытался вспомнить, как мне жилось под властью своего повелителя.
— Перестаньте дрожать! — сердито произнесла она. — Вам что, стало хуже?
— Нет, все в порядке, — спокойно сказал я. Насколько я помню, я питался не чаще, чем каждый второй или третий день. Мылся? А ну, поглядим! Да я не мылся вообще! Брился я каждый день и одевал по утрам чистую рубашку. Это было нужно для маскарада, и повелитель понимал это.
С другой стороны, я ни разу не снимал башмаки с того времени, как украл их, до поимки меня Стариком, — а они с самого начала были мне довольно тесны.
— Как выглядят у меня ноги? — поинтересовался я.
— Не будьте любопытным, — посоветовала Дорис.
Вообще-то мне нравятся медсестры. Они спокойны, по-житейски практичны и терпеливы. Мисс Бриггс, моя ночная сиделка, была не столь обаятельна, как Дорис. У нее было лошадиное лицо. У нее была такая же шутовская одежда, но носила она ее с полной серьезностью и вышагивала, как гренадер. Дорис, благослови, боже, ее сердце, хихикала, когда проходила мимо.