Выбрать главу

Трудились они далеко за полночь, прекратив работу только тогда, когда начали допускать слишком много ошибок. Кайли проспала три часа и вернулась в машинное отделение. Лукас был уже там, а Холли пришла несколько минут спустя, и они продолжили работу. Часам к девяти утра Лайа приготовила им завтрак, и они направились в столовую.

За завтраком Лайа сообщила, что Джона Роберта доставили на корабль и что чувствует он себя неплохо. Доктор, правда, предупредил, что больной в ближайшие дни будет большую часть времени спать, повязки с рук не следует снимать в течение нескольких недель, а по прибытии на следующую станцию его нужно обязательно показать врачу.

— А прыжок он выдержит? — озабоченно спросила Кайли. — Переход достаточно труден и для здоровых тканей, не говоря уж о поврежденных клетках.

— Доктор уверяет, что все будет нормально, если только мы не намерены совершить прыжок завтра. Он дал Джону Роберту таблетки, которые нужно принять за несколько часов до перехода.

Думаю, что это какое-то сильное снотворное. Джон Роберт поначалу отказался, но врач настоял, чтобы он взял их.

— Я прослежу, чтобы он обязательно принял лекарство, — пообещала Холли тоном, не оставляющим места для сомнений.

— А как насчет пищи? — спросила Кайли. — Мы избавились от испорченных продуктов?

— Да, — ответила Лайа. — Мы потеряли все, что хранилось в морозильных установках, а также все свежие фрукты и овощи. Грег дал мне опись потерь. Я могу приступить к пополнению запасов?

— Можешь. Только не увлекайся. Рассчитывай на две сотни кредитов, не больше.

— Можно сэкономить на доставке, если принести все необходимое самим. Но одна я не справлюсь. Риз все еще рыщет в поисках груза, я не видела его вот уже несколько часов. Если бы один из вас смог пойти со мной хотя бы Ненадолго…

— Грег, — бросила Кайли, не колеблясь. Без Холли она не могла обойтись, а Лукас работал в машинном отделении медленнее них. Кайли заметила, как пилот поджал губы, и торопливо добавила:

— Если вы не возражаете, конечно. Лукас явно не обрадовался, но предоставленная ему возможность выбора несколько утешила его, и он скупым кивком выразил свое согласие. Сразу же после завтрака он и Лайа отправились на станцию, а Кайли и Холли вернулись в машинное отделение.

* * *

Джеросс представлял собой целый город в пространстве. Станция, не уступающая размерами Омарлину, вращалась по орбите вокруг пятой планеты в системе сдвоенной звезды. Будучи во времена колонизации планеты плацдармом для освоения нового мира, сейчас станция служила перевалочным пунктом для торговых судов, транспортирующих продукты питания, предметы обихода, технику — все, в чем нуждалась человеческая раса, вырвавшаяся на просторы Вселенной.

Незнакомцы были на Джероссе скорее правилом, нежели исключением, поэтому никто не обращал особого внимания на Лукаса и Лайю, когда они ходили по офисам и складским помещениям поставщиков замороженных продуктов. Остановив свой выбор на двух магазинах, где цены показались им вполне приемлемыми, Лайа и Лукас отвезли на корабль первую, самую крупную партию приобретенного товара, а затем направились в центральный торговый район станции. Оптовые торговцы не имели там представительств, но осторожный покупатель всегда мог надеяться на заключение выгодной сделки, да и выбор в центре был Несравненно богаче.

Лайа настроилась строго на покупку продовольствия и решительно подавляла желание задерживаться у ярко освещенных витрин, зазывающих клиентов изобилием разнообразных товаров — роскошной мерцающей одеждой, сверкающими всеми цветами радуги ювелирными изделиями, сложнейшей и совершеннейшей электронной аппаратурой… Однако время от времени она позволяла себе бросать оценивающий взгляд на все это великолепие. Оценивающий и вместе с тем грустный, отметил Лукас. Такая молодая и красивая женщина чувствовала себя чужой на этом празднике жизни.

— Зайдем сюда, — предложила Лайа, поворачивая направо к двери очередного продуктового магазина. Они прошли между рядами упаковок и контейнеров к компьютерным терминалам, и Лайа начала сверять составленную Лукасом опись с ассортиментом торгового заведения.

— У них есть все, что нам требуется, — объявила она через несколько минут, — и цены весьма умеренные. Заглядывая в список предлагаемых магазином товаров, который выдал ей компьютер, Лайа принялась нажимать на клавиши терминала, вводя в аппарат стоимость того или иного наименования.

— Готово, — сказала она, когда на экране появилась итоговая сумма — тридцать восемь кредитов.

— Но ведь вы просмотрели не весь список, — сказал Лукас. Он знал, насколько легко ошибиться при выборе продуктов, а потом, распечатав на борту корабля контейнер, обнаружить, что он наполнен чем-нибудь вроде синтетического протеина — пищей исключительно питательной, но до отвращения неаппетитной.

— Осталась еще одна страница.

— Но не осталось денег, — возразила Лайа. — За годы жизни на «Галактике Виддона» я твердо усвоила одно правило, если Риз и Кайли разрешили потратить, к примеру, двести кредитов, как в нашем случае, я могу потратить только две сотни, и ни кредитом больше. Меньше — пожалуйста. Но вы не волнуйтесь. Голодать мы не будем.

— С голоду, может, и не помрем, но более разнообразное меню нам не помешает, — пробормотал Лукас. Он стал быстро нажимать клавиши, и вскоре счет на экране увеличился еще на сорок кредитов.

— Остановитесь, Грег! — воскликнула Лайа. — Говорю вам, у меня нет больше денег!

— Я уплачу, — спокойно сказал он.

— Вы? Нет!

— Я же питаюсь вместе с вами. Почему бы мне не внести свою долю?

— Потому что вы работаете на нас Мы должны платить вам деньги, а не отнимать их у вас Прекратите!

— Лайа, давайте не будем спорить, хорошо? У меня есть немного денег, и я могу их тратить. В чем проблема?

— Проблема в том, как отнесутся к этому Кайли и Джои Роберт, не говоря уж о Ризе. Они не примут от вас денег, Грет.

— Так не говорите им, что я выручил вас.

— Но Кайли потребует от меня счет…

— Она спросит, как много вы истратили, и вы скажете ей правду: двести кредитов. Вряд ли она будет проверять чеки на упаковках. Не теперь, во всяком случае.

— Не теперь, так позже. Она и Риз всегда все проверяют.

— И что же они сделают, когда узнают о моем взносе? Будут настаивать на возвращении мне долга? Ну, пусть возвращают… когда поправятся ваши финансовые дела, — он нажал на терминале кнопку выброса, и аппарат выплюнул пластиковую карточку со списком заказанных продуктов. Лукас протянул ее Лайе.

— Пойдемте, расплатимся.

Он направился к прилавку в передней части магазина, у которого стояла очередь из нескольких человек. Молодой полноватый продавец, высокого роста, стоящий за прилавком, обслуживал клиентов с проворством, не совсем соответствующим его неуклюжей на вид фигуре. Спустя несколько минут подошла очередь Лайи и Лукаса, и он, повернувшись к ним, обратился сначала к Лайе:

— Ваш заказ, пожалуйста, — взглянув на сумму, сказал продавец. — С вас семьдесят восемь кредитов. Позвольте вашу кредитную карточку.

— Сорок кредитов возьмете отсюда, — Лукас протянул ему свою карточку. Парень бросил на него любопытствующий взгляд, потом взял обе карточки и попросил Лайю положить ладонь на встроенный в прилавок стеклянный квадрат — для идентификации ее отпечатков пальцев — предварительно вставив ее кредитку в сканирующее устройство. Закончив с Лайей, он вернул карточку и кивнул Лукасу:

— Ваша очередь.

Лукас положил ладонь на квадрат и подождал, пока продавец повторит с его кредиткой процедуру идентификации, только что проделанную с карточкой Лайи.

— Что-то не в порядке? — небрежно спросил он, когда экран сканнера вспыхнул зеленым светом подтверждения, а клерк почему-то замешкался.