За стенами юрты раздался топот копыт.
- Вернулся мой младший сын, - сказал Бава-Кули, наливая в пиалу айран.
Дверцы распахнулись и черноусый великан переступил порог:
- Салам!
Гости ответили. Бава-Кули пододвинул сыну айран.
- Я бы выпил чаю, отец, - попросил тот.
- Чай нельзя, - ответил Бава-Кули.
Сын ничем не выразил удивления.
- Я проводил его до самых развалин, - обращаясь к полковнику, заговорил он. - Потом осмотрел все вокруг. Никаких следов. Там никого больше нет. Только бывший хан. И я вернулся. Ему некуда уйти оттуда.
- Вы правильно поступили, - сказал Карабанов. - Спасибо.
- Меня он не видел. Я наблюдал за ним из-за барханов.
- Очень хорошо. Сейчас мы отправимся туда.
Они вышли на остывающий от жары такыр. Солнце садилось. Из-за песчаной гряды доносился шум возвращавшейся отары.
- Кажется, все благополучно, - подошел к Карабанову врач. - Никаких внешних признаков отравления. Но надо произвести анализы.
- Обязательно, - согласился Карабанов. - Такими вещами не рискуют. Я предоставлю вам ракетоплан.
- Те двое русских крепко спали, - вспомнил Бава-Кули. - Слишком крепко. Гульнар очень тревожилась.
- Да, да, не исключено, что негодяй подсыпал и им отраву, - подхватил полковник. - И если в колодце концентрация оказалась незначительной, то с ними дело могло быть хуже. - Он передал врачу раздавленную бутылочку.
- После анализа, пожалуйста, верните. Она еще мне понадобится. Кстати, этой штуковине почти двадцать лет. Быть может, яд уже утратил силу?
- Он мог окислиться за этот срок, - подумав, ответил врач. - Окислиться, утратить токсичность... Все скажет анализ.
- Не будем терять времени, - решил полковник. - Капитан доставит вас в Джанабад и вернется сюда за мной. Счастливого пути, доктор.
--------------------------------------------------------------------------
----
В ложбинке, не доходя крепости, Эрсарихан остановился. Недопустимо, чтобы джигиты увидели своего сердара в образе неряшливого, запыхавшегося старца. Теперь уже можно не спешить...
Тщательно отряхнувшись, перепоясав халат, плотно надвинув тельпек на голове, он уже не спеша продолжал свой путь.
Крепость выглядит совсем безлюдной, - кто скажет, что десятки глаз наблюдают сейчас за ним? Хоп, хоп, - молодцы джигиты! Он и сам был таким же осторожным, как гиена, и свирепым, как тигр. Молодцы! С такими до самой Хивы пронесет он священное знамя пророка...
"И каждый получит по заслугам", - повторяет про себя Эрсарихан. Это пароль, с ним должен он переступить ворота крепости. Но где они, эти ворота? Кругом обломки глинобитных стен, жалкие обломки, поросшие колючкой, полузанесенные песком... Но вот и пролом, наверное, сюда, надо только перелезть обвалившуюся арку.
- И каждый получит по заслугам! - громко произносит Эрсарихан и прыгает во двор крепости.
- И каждый получит по заслугам, - растерянно повторяет он. Кругом - ни души. Только большущая, толщиной в человеческую руку эфа, выскользнув из-под самых ног, со злобным шипеньем, угрожающе поднимает голову.
Но старик не обращает внимания на смертельную опасность. По-птичьи склонив голову набок, он напряженно прислушивается. Вот-вот, опять звучит этот непонятный смех... Ах да, это все та же наглая девчонка! Ну, погоди, погоди. Пощады не будет никому, - так определил сам Эрсарихан, сердар.
- Никому, никому, - упрямо, как заклинание, шепчет он. Но смех, глупый смех девчонки все звенит и звенит в ушах. "Какие же сейчас басмачи, отец!"... И вдруг его озаряет. Нет ничего! Ни оружия, ни джигитов. Нет и не будет... Только жалкий, обманутый старик, поверивший нелепой сказке о газавате. Кто-то решил ужалить исподтишка, и вот послали его, нагородив целую кучу небылиц... Что же теперь? Бежать, укрыться! Те двое уже не укажут на него. Мертвые не кусают.
Эфа так и не прыгнула: каменная неподвижность пришельца успокоила змею. Опустив треугольную, отмеченную белым крестом плоскую голову, она скользнула через двор и укрылась в большой норе, черневшей под накренившейся стеной.
Эрсарихан задрожал мелкой дрожью. Опасность, которой подвергался он, только сейчас обозначилась в его сознании. Укус эфы смертелен! Хвала Всевышнему! - вторично за этот день спасает он от верной гибели своего слугу...
А быть может, еще не все потеряно? Что, если здесь, в развалинах, оставлен для него какой-нибудь тайный знак?.. Вновь и вновь тоскливым, ищущим взглядом обегает он жалкие остатки некогда грозной крепости. Пусто! Только занесенные ветром шарообразные кусты кандыма сгрудились возле одной из стен.
Все. Надо уходить. Но что-то удерживает его. Какая-то неясная, еще не оформившаяся мысль. Опустившись на глинобитный обломок, он напрягает память. Что говорил тогда в вертолете этот парень? Ну да, ну да, он проговорился! Сказал, что встретил басмача в песках. А девчонка рассмеялась колдовским смехом и заговорила о гиене. Все ясно - она колдунья! И этот пес, читающий мысли человека... Проклятая колдунья! Теперь понятно, почему джигиты не встретили своего сердара. Они его просто не узнали - он заколдован!
Вот когда пелена опадает с его взора! То, что принимал он раньше за развалины - мощная крепость. А эти шары в углу... Нет, нет, это, конечно, не кусты кандыма. Не кусты. Надо только пересчитать их, поскорее пересчитать, и тогда все, все станет ясным...
--------------------------------------------------------------------------
----
Развалины встали перед ними внезапно, будто вынырнули из песка, окрашенного закатом. Карабанов придержал коня.
- Он вошел отсюда, - указал рукой черноусый проводник.
И в тот же миг нечеловеческий дикий хохот разнесся по окрестностям.
Карабанов невольно схватился рукой за деревянную кобуру пистолета, но тут же опустил руку.
- Гиена? - удивленно протянул его спутник.
Хохот прокатился вновь и замер на пронзительной, высокой ноте. Испуганно запрядали ушами кони.
- Вы правы, - недобро усмехнулся Карабанов. - Вот она.
На обвалившуюся арку выскочил на четвереньках полуголый, босой старик, с белым, лишенным загара черепом. В зубах он держал вывалянную в песке папаху.
- Встаньте, - приказал полковник.
- Нет, нет, нельзя, - жалобно запричитал он. - Нельзя, не могу. Это все она - колдунья. Я больше не человек, нет. Не сердар, не хан племени эрсари...
Всадники приблизились к нему вплотную.
- Не смотрите туда! - завопил старик, пытаясь загородить пролом. За его спиной виднелась аккуратно сложенная пирамида из высохших кустов кандыма. - Не смотрите! Это не я, не я... Не знаю, откуда они здесь взялись, эти головы. Все восемнадцать...
Вдруг он сорвался с места и так же на четвереньках с непостижимой быстротой устремился в глубину двора. Обежав странную пирамиду, он метнулся к накренившейся стене, под которой чернело отверстие большой норы. На минуту он остановился, приподнял голову, и жуткий хохот в третий раз огласил развалины. Затем, вытянув руки вперед, он принялся протискиваться в оказавшуюся слишком узкой для него нору. Стена заколебалась, сверху покатились комочки глины.
- Назад! - что есть силы закричал полковник. - Скорее назад!
Но было поздно. Трехметровая стена накренилась еще сильнее и рухнула на старика, взметнув целое облако белой пыли.
- А ведь действительно рехнулся, - сказал полковник. - Признаться, я подозревал здесь симуляцию.
Перегнувшись в седле, он подхватил брошенный стариком тельпек. В подпоротой подкладке зашуршала какая-то бумажка.
- Так и знал, - с удовлетворением кивнул он, раскрывая полевую сумку. Подделали негодяи почерк Кулиева. Теперь-то мы сможем снять напраслину с профессора Боровика.
- Как это говорят по-русски? - глядя на измаранный тельпек, осведомился спутник. - Собаке - собачья смерть!
Глава 29
Сенсация с большой буквы
Будит его веселый голос соседки: